Übersetzung für "In der nähe sein" in Englisch
In
Kohleminen
sollte
dieser
Kanarienvogel
immer
in
der
Nähe
der
Bergleute
sein.
In
coal
mines,
this
canary
was
supposed
to
be
close
to
the
miners.
TED2020 v1
Da
möchte
ich
nicht
in
der
Nähe
sein.
I
wouldn't
want
to
be
in
the
same
town
when
that
happened.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
Ihren
Motor
an,
ich
werde
in
der
Nähe
sein.
Keep
your
motor
running,
I'll
be
around.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
noch
in
der
Nähe
sein.
They
can't
be
cery
far.
OpenSubtitles v2018
Der
Trick
ist,
nicht
in
der
Nähe
zu
sein.
The
trick
is
not
to
be
around
when
they
go
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
in
der
Nähe
meiner
Fabrik
sein.
I've
got
to
be
near
my
factory.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Recht,
Claire,
wir
müssen
ganz
in
der
Nähe
sein.
You
were
right,
Claire.
We're
not
far
away.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
in
der
Nähe
sein.
It
must
be
near
here.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sicher
vorher
schon
in
der
Nähe
sein
und
das
Haus
beobachten.
He's
certain
to
be
near
this
house,
watching,
for
some
time
beforehand.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
in
der
Nähe
sein.
Let's
just
say
I'd
like
a
closer
look.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
noch
in
der
Nähe
sein.
He
must
still
be
nearby.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ein
Dorf
in
der
Nähe
sein.
There
must
be
a
village
nearby.
OpenSubtitles v2018
Die
Grabkammer
muss
in
der
Nähe
sein.
That
tomb
must
be
pretty
near.
OpenSubtitles v2018
Hamiti
muss
in
der
Nähe
sein.
Hamishi
must
be
near
here.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Junges
müsste
in
der
Nähe
sein.
There
must
be
a
cub
around
here
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Kein
deutsches
Kampfflugzeug
hätte
in
der
Nähe
Österreichs
sein
dürfen.
A
German
fighter
shouldn't
have
been
within
100
miles
of
the
Austrian
border.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
in
oder
in
der
Nähe
des
Lagers
sein.
They
must
be
in
or
near
this
camp.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
in
der
Nähe
sein,
Klink.
I'll
be
around,
Klink.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
verletzt
und
muss
in
der
Nähe
sein.
Considering
all
the
possibilities,
this
is
the
maximum
area
that
he
could
have
covered.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
hier
irgendwo
in
der
Nähe
sein!
He
must
be
hiding
around
here.
OpenSubtitles v2018
Der
muss
draußen
in
der
Nähe
sein.
He
must
be
somewhere
outside,
close
by.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
in
der
Nähe
sein.
I
guess
he
can't
be
very
far
away.
OpenSubtitles v2018
Er
will
in
der
Nähe
des
Flusses
sein.
He
wants
to
be
near
the
river.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
in
der
Nähe
des
Hauses
sein.
Somewhere
close
to
the
house.
It
has
to
be.
OpenSubtitles v2018
Die
Quelle
muss
in
der
Nähe
sein,
hörst
du?
The
springs
must
be
nearby.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
da
eine
Höhle
in
der
Nähe
sein.
Must
have
a
hideout,
I
think.
Let's
look
for
a
cave.
OpenSubtitles v2018
Die
müssten
in
der
Nähe
sein,
weil
sie
noch
Matanga
suchen.
Yeah,
might
be
a
good
idea.
They
should
be
looking
for
Matanga
around
the
area.
OpenSubtitles v2018