Übersetzung für "In der nähe" in Englisch
Manche
Wahllokale
lagen
in
der
Nähe
von
Friedhöfen,
Erschießungsmauern
oder
in
Minenfeldern.
Some
polling
stations
were
situated
near
graveyards,
near
killing
walls
or
in
minefields.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Zeitungsstand
in
der
Nähe.
There
is
no
newspaper
stand
nearby.
Europarl v8
Ich
bin
Ostdeutscher
und
wirke
in
der
Nähe
von
S?ubice.
I
come
from
eastern
Germany
and
work
near
S?ubice.
Europarl v8
Demnach
sollte
derartiger
Abfall
möglichst
in
der
Nähe
des
Entstehungsortes
verarbeitet
werden.
According
to
the
former,
waste
should
be
processed
as
near
as
possible
to
the
place
where
it
is
created.
Europarl v8
Die
Bewohner
meines
Wahlkreises
leben
in
der
Nähe
eines
internationalen
Flughafens.
My
constituents
live
near
a
major
international
airport.
Europarl v8
Auf
dem
Weg
zum
Zielort
starb
er
1938
in
der
Nähe
von
Wladiwostok.
He
died
near
Vladivostok,
on
the
way
to
his
destination.
Europarl v8
Die
meisten
Menschen
werden
immer
in
der
Nähe
ihres
Wohnorts
behandelt
werden
wollen.
Most
people
will
always
want
to
be
treated
close
to
home.
Europarl v8
All
dies
fand
in
der
Nähe
eines
UN-Lagers
statt.
All
this
took
place
in
the
vicinity
of
a
UN
camp.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Slowenien
betreibt
ein
Kernkraftwerk
in
der
Nähe
der
österreichischen
Grenze.
Madam
President,
Slovenia
is
operating
a
nuclear
power
station
near
the
Austrian
border.
Europarl v8
Bestohlen
wurde
ein
Abgeordneter
in
der
Nähe
des
Europäischen
Parlaments.
The
theft
was
suffered
by
a
Member
in
the
proximity
of
the
European
Parliament's
premises.
Europarl v8
Die
Situation
ist
in
der
Nähe
der
mexikanisch-amerikanischen
Grenze
besonders
schlimm.
The
situation
is
especially
bad
close
to
the
border
between
Mexico
and
the
United
States
of
America.
Europarl v8
Derzeit
gibt
es
600
Häfen
in
der
Nähe
von
Industriezentren.
At
present
there
are
600
ports
near
industrial
centres.
Europarl v8
Ich
beispielsweise
komme
aus
dem
Baskenland
und
wohne
in
der
Nähe
von
Bilbao.
I,
for
example,
am
from
the
Basque
Country,
and
I
live
close
to
Bilbao.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
besonders
an
das
in
der
Nähe
von
Finnland
gelegene
Estland.
I
am
mainly
alluding
to
the
situation
regarding
Estonia,
which
is
close
to
Finland.
Europarl v8
Tiere
sollten
stets
in
der
Nähe
ihres
Aufzuchtortes
geschlachtet
werden.
Animals
should
always
be
slaughtered
close
to
the
place
where
they
were
reared.
Europarl v8
Elf
Personen
ertranken
in
der
Nähe
von
Lampedusa.
Eleven
people
drowned
near
Lampedusa.
Europarl v8
Die
Bewohner
in
der
Nähe
von
Verbrennungsanlagen
werden
uns
dafür
dankbar
sein.
The
people
who
live
in
the
vicinity
of
these
plants
will
thank
us
for
it.
Europarl v8
Das
Dorf
lag
in
der
Nähe
eines
Feuchtgebietes
–
eines
echten
Vogelparadieses.
The
village
was
close
to
a
wetland
–
a
real
bird
paradise.
Europarl v8
Die
Mauer
durchquert
die
Universität
von
Abu
Dis
in
der
Nähe
von
Jerusalem.
The
wall
cuts
through
the
University
of
Aboudis,
near
Jerusalem.
Europarl v8
Gleichzeitig
befinden
wir
uns
schließlich
in
der
Nähe
der
Öl-
und
Gasvorkommen.
We
are
also
in
close
proximity
to
oil
and
gas
reserves.
Europarl v8
So
gab
es
in
der
Nähe
des
Werks
in
Toulouse
ein
großes
Einkaufszentrum.
Near
to
the
site
in
Toulouse,
there
was
a
major
shopping
centre.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
die
Einsätze
in
der
Nähe
der
Kanarischen
Inseln
fortgesetzt.
Meanwhile,
missions
will
also
continue
near
the
Canary
Islands.
Europarl v8
Sie
hatten
ihre
Fahrräder
oder
Rollatoren
mit
den
Wertgegenständen
in
der
Nähe
abgestellt.
They
had
left
their
bicycles
or
Zimmer
frames
with
valuables
nearby.
WMT-News v2019
Auch
in
der
Nähe
verlor
sich
eine
gewisse
Feierlichkeit
aus
seinem
Wesen
nicht.
Even
at
close
distance
the
priest
did
not
lose
a
certain
solemnity
that
seemed
to
be
part
of
his
character.
Books v1
Ein
Dorf
in
der
Nähe
der
Stadt
Magpet
erhält
Reis
aus
einer
Spendenkampagne.
A
village
in
the
town
of
Magpet
was
a
recipient
of
a
rice
donation
campaign.
GlobalVoices v2018q4
Andere
große
Finanzzentren
in
der
Nähe
von
Luxemburg
werden
wie
folgt
bewertet:
Other
major
financial
centres
close
to
Luxembourg
are
evaluated
as
follows:
ELRA-W0201 v1
Heute
gehört
ihm
ein
Viehfutter-
und
ein
Getreidegeschäft
in
der
Nähe
von
Agra.
And
now
he
runs
a
cattle
fodder
store
and
a
grain
store
near
Agra.
TED2013 v1.1
Und
das
war
sehr,
sehr
gefährlich
in
der
Nähe
von
Dick
Feynman.
And
this
was
a
very,
very
dangerous
thing
to
do
around
Dick
Feynman.
TED2013 v1.1