Übersetzung für "In der nähe ist" in Englisch

Hier in der Nähe ist auch die Staumauer des Kritschim-Stausees.
In the direct vicinity of the reservoir is the town of Krichim.
Wikipedia v1.0

Eine andere historische Stadt in der Nähe von Beiteddine ist Deir el-Qamar.
Another historical town, located just below Beiteddine, is Deir al Qamar (the monastery of the Moon).
Wikipedia v1.0

Ich bin froh, dass dieser Laden bei uns in der Nähe ist.
I'm glad this shop is close to us.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Freund in der Nähe ist besser als zwei in der Ferne.
A friend in hand is worth two in the bush!
Tatoeba v2021-03-10

Ich wohne hier nur, weil mein Arbeitsplatz in der Nähe ist.
I only live here because it's close to work.
Tatoeba v2021-03-10

Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
Tatoeba v2021-03-10

Er spielt den Begeisterten, wenn sein Chef in der Nähe ist.
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
Tatoeba v2021-03-10

Ganz in der Nähe ist ein Bauernhof.
There's a farm close by.
Tatoeba v2021-03-10

Das Kunstmuseum mit der Kolossalplastik Elia in der Nähe ist sehenswert.
The sculpture is located in the town near the Herning Art Museum.
Wikipedia v1.0

Ebenfalls in der Nähe ist die Wasserhöhle Krížna.
It is the seat of the Municipality of Cerknica.
Wikipedia v1.0

Eine Sehenswürdigkeit in der Nähe ist die Konzerthalle Hammersmith Apollo.
Hammersmith is a London Underground station in Hammersmith.
Wikipedia v1.0

In der Nähe des Rechtecks ist ferner die EG-Bauteil-Typgenehmigungsnummer anzubringen.
It must also include in the vicinity of the rectangle the EC component type-approval number.
TildeMODEL v2018

Ich war nur gerade in der Nähe, das ist alles.
I just happened to run into her, that's all.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ob ein Schiff in der Nähe ist.
See if there are any ships near us.
OpenSubtitles v2018

So lange der Vogel in der Nähe ist, ist Fliegen zu gefährlich.
With that bird around, it's too dangerous to fly.
OpenSubtitles v2018

Möglich, dass sie hier in der Nähe ist.
Yes, it would be an area like this.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war er gestern Abend ganz in der Nähe und ist uns gefolgt.
Maybe he phoned her from someplace close by last night, saw us, knows what we're doing with her, where she is.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, wenn eine Frau in der Nähe ist.
Well, if there's a woman around.
OpenSubtitles v2018

Hier in der Nähe ist sicher Wasser, wir müssen es nur finden.
Probably 10 feet from water, if we can find it.
OpenSubtitles v2018

In der Nähe ist ein Hotel.
There's a hotel nearby.
OpenSubtitles v2018

Nichts kann passieren, solange Georg in der Nähe ist.
Well, never fear while Sergeant Schultz is here.
OpenSubtitles v2018

In der Nähe vom Hotel ist ein Park.
There's a park down the block from the hotel.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke wirklich, dass es ganz in der Nähe ist.
No, I still think it's close by.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich selbst, solange Frederick in der Nähe ist.
I can manage as long as Frederick is close by.
OpenSubtitles v2018

In der Nähe ist ein Gasthaus.
There's an inn nearby.
OpenSubtitles v2018

Nicht solange eine gefährlich aussehende Brünette in der Nähe ist.
Not while there's a dangerous looking brunette like that around.
OpenSubtitles v2018