Übersetzung für "Der ist" in Englisch
Die
fünfte
Erweiterung
ist
der
jüngste
Beweis
für
diesen
Erfolg.
The
fifth
enlargement
is
the
most
recent
proof
of
this
success.
Europarl v8
Die
Besorgnis
über
die
Integrationsfähigkeit
der
EU
ist
natürlich
verständlich.
One
can
well
understand
the
concern
relating
to
the
EU
integration
capacity.
Europarl v8
Aus
der
Sicht
der
Kommission
ist
entscheidend,
dass
die
Wettbewerbsregeln
eingehalten
werden.
The
Commission
believes
it
is
vital
to
observe
the
rules
of
competition.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Das
ist
keine
Sache
der
Verfügbarkeit,
es
ist
eine
Sache
der
Priorität.
It
is
not
a
question
of
availability;
it
is
a
question
of
priority.
Europarl v8
Diese
Einigung
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
diesem
Ziel.
This
agreement
is
the
first
step
on
the
road
to
that
aspiration.
Europarl v8
Der
Rat
ist
also
tatsächlich
über
diese
Angelegenheit
besorgt.
I
see
that
the
Council
is
indeed
concerned
about
this
matter.
Europarl v8
Unsere
Präsidentschaft
ist
der
Auffassung,
dass
zwei
weitere
Kapitel
geöffnet
werden
können.
Our
presidency
believes
it
will
be
able
to
open
two
further
chapters.
Europarl v8
Der
Forschung
zufolge
ist
Wasserstoff
die
ideale
Alternative
für
klassische
fossile
Brennstoffe.
On
the
basis
of
research,
hydrogen
appears
to
be
the
ideal
alternative
to
traditional
fossil
fuels.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
ganz
passabel,
und
ich
möchte
die
folgenden
Aspekte
hervorheben.
The
report
is
a
good
one,
and
I
should
like
to
highlight
the
following
aspects
of
it.
Europarl v8
Wir
wissen:
Das
genaue
Gegenteil
ist
der
Fall.
We
know
that
the
very
opposite
is
true.
Europarl v8
Der
Plan
ist
sowohl
finanziell
als
auch
vor
allem
organisatorisch
schlecht
abgesichert.
The
plan
is
ill-founded,
both
financially
and
in
particular
from
an
organisational
perspective.
Europarl v8
Die
Einhaltung
des
Prinzips
der
Rechtsstaatlichkeit
ist
der
erste
Grundsatz
der
Demokratie.
Compliance
with
the
rule
of
law
is
the
first,
fundamental
requirement
for
democracy.
Europarl v8
Die
Aufhebung
der
Steinigung
ist
dafür
das
beste
Beispiel.
The
best
example
of
this
is
the
fact
that
stoning
has
been
suspended.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
Zahl
der
Krebsfälle
gestiegen
ist.
There
is
no
doubt
that
rates
of
cancer
have
increased.
Europarl v8
Der
Text
des
Kompromisses
beweist
uns,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
The
compromise
text
proves
to
us
that
this
is
not
the
case.
Europarl v8
Einer
der
Gründe
ist
unser
zersplitterter
Rüstungsmarkt.
One
of
the
reasons
for
this
is
our
fragmented
defence
equipment
market.
Europarl v8
Die
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
ist
ein
weiteres
wichtiges
Element.
The
responsibilities
of
the
Member
States
are
another
important
element.
Europarl v8
Dies
ist
der
Knackpunkt
der
beiden
Prioritäten
Ihrer
Präsidentschaft.
This
is
the
crossroads
of
both
your
presidency
priorities.
Europarl v8
Der
erste
Grund
ist
die
Instabilität
innerhalb
der
Regierungskoalition
der
Tschechischen
Republik.
The
first
reason
is
the
instability
within
the
ruling
coalition
in
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Eine
strenge
und
immer
wiederkehrende
Überprüfung
der
Datensicherheit
ist
daher
unumgänglich.
A
strict,
recurrent
review
of
data
security
is
therefore
indispensable.
Europarl v8
Sagen
Sie
es
mir,
wenn
dies
der
Fall
ist.
If
there
is,
tell
me.
Europarl v8
Das
Ausmaß
der
militärischen
Gewalt
ist
enorm
und
unverhältnismäßig.
The
extent
of
the
military
violence
is
huge
and
disproportionate.
Europarl v8
Der
eine
Punkt
ist
die
fehlende
Vernetzung.
One
is
the
lack
of
interconnection.
Europarl v8
In
der
EU
ist
der
Transport
von
Tieren
gesetzlich
streng
geregelt.
EU
legislation
on
the
transport
of
animals
is
strict.
Europarl v8
Mit
der
mediterranen
Ernährung
als
Gegenstand
der
Debatte
ist
das
möglich.
The
Mediterranean
diet
achieves
this
in
full.
Europarl v8
Mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
der
Europäischen
Union
ist
übergewichtig.
Over
half
of
the
population
of
the
European
Union
are
overweight.
Europarl v8
Eine
weitere
Gesetzgebung
und
Bürokratie
seitens
der
EU
ist
damit
nicht
erforderlich.
Further
legislation
and
bureaucracy
imposed
by
the
EU
is
therefore
unnecessary.
Europarl v8
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bei
der
Gaskrise?
Concerning
the
gas
crisis,
what
is
the
current
state
of
play?
Europarl v8