Übersetzung für "In der nähe von" in Englisch
Manche
Wahllokale
lagen
in
der
Nähe
von
Friedhöfen,
Erschießungsmauern
oder
in
Minenfeldern.
Some
polling
stations
were
situated
near
graveyards,
near
killing
walls
or
in
minefields.
Europarl v8
Ich
bin
Ostdeutscher
und
wirke
in
der
Nähe
von
S?ubice.
I
come
from
eastern
Germany
and
work
near
S?ubice.
Europarl v8
Auf
dem
Weg
zum
Zielort
starb
er
1938
in
der
Nähe
von
Wladiwostok.
He
died
near
Vladivostok,
on
the
way
to
his
destination.
Europarl v8
Derzeit
gibt
es
600
Häfen
in
der
Nähe
von
Industriezentren.
At
present
there
are
600
ports
near
industrial
centres.
Europarl v8
Ich
beispielsweise
komme
aus
dem
Baskenland
und
wohne
in
der
Nähe
von
Bilbao.
I,
for
example,
am
from
the
Basque
Country,
and
I
live
close
to
Bilbao.
Europarl v8
Ich
denke
dabei
besonders
an
das
in
der
Nähe
von
Finnland
gelegene
Estland.
I
am
mainly
alluding
to
the
situation
regarding
Estonia,
which
is
close
to
Finland.
Europarl v8
Elf
Personen
ertranken
in
der
Nähe
von
Lampedusa.
Eleven
people
drowned
near
Lampedusa.
Europarl v8
Die
Bewohner
in
der
Nähe
von
Verbrennungsanlagen
werden
uns
dafür
dankbar
sein.
The
people
who
live
in
the
vicinity
of
these
plants
will
thank
us
for
it.
Europarl v8
Die
Mauer
durchquert
die
Universität
von
Abu
Dis
in
der
Nähe
von
Jerusalem.
The
wall
cuts
through
the
University
of
Aboudis,
near
Jerusalem.
Europarl v8
Andere
große
Finanzzentren
in
der
Nähe
von
Luxemburg
werden
wie
folgt
bewertet:
Other
major
financial
centres
close
to
Luxembourg
are
evaluated
as
follows:
ELRA-W0201 v1
Heute
gehört
ihm
ein
Viehfutter-
und
ein
Getreidegeschäft
in
der
Nähe
von
Agra.
And
now
he
runs
a
cattle
fodder
store
and
a
grain
store
near
Agra.
TED2013 v1.1
Meine
Frau
wie
gesagt,
sie
wuchs
in
der
Nähe
von
Boston
auf.
My
wife,
as
I
said,
she
grew
up
outside
of
Boston.
TED2013 v1.1
Und
das
war
sehr,
sehr
gefährlich
in
der
Nähe
von
Dick
Feynman.
And
this
was
a
very,
very
dangerous
thing
to
do
around
Dick
Feynman.
TED2013 v1.1
Sein
Dorf
liegt
in
der
Nähe
von
Mogadischu.
His
village
is
near
Mogadishu.
TED2020 v1
Ihr
verlassenes
Boot
wurde
2
Monate
später
in
der
Nähe
von
Frankreich
gesichtet.
They
found
her
abandoned
boat
two
months
later
adrift
near
France.
TED2020 v1
Und
beschloss,
mich
in
der
Nähe
von
Rubbertown
niederzulassen.
Well,
I
decided
to
be
neighbors
to
a
place
called
Rubbertown.
TED2020 v1
Ich
glaube,
im
Augenblick
ist
er
in
der
Nähe
von
Jerusalem.
I
think
that
at
the
present
moment
He
is
in
the
neighbourhood
of
Jerusalem.
Salome v1
Wir
kauften
ein
heruntergekommenes
Hotel
in
der
Nähe
von
Kapstadt.
So
we
bought
a
derelict
hotel
near
Cape
Town.
TED2013 v1.1
Im
Sommer
1947
soll
in
der
Nähe
von
Roswell
ein
UFO
abgestürzt
sein.
Roswell
has
benefited
from
interest
in
the
alleged
UFO
incident
of
1947.
Wikipedia v1.0
Zeitweise
lebte
er
in
der
Nähe
von
Los
Angeles.
In
1971
he
moved
to
Los
Angeles.
Wikipedia v1.0