Übersetzung für "Irgendwo in der nähe" in Englisch
Er
wohnt
irgendwo
in
der
Nähe
dieses
Parks.
He
lives
somewhere
near
that
park.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wohnt
irgendwo
hier
in
der
Nähe.
He
lives
somewhere
around
here.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
nun
ist
der
russische
Geist...
irgendwo
ganz
in
der
Nähe.
Now
the
Russian
soul
personally
appeared.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
er
ist
hier
irgendwo
in
der
Nähe.
I'll
bet
he's
hanging
around
here
someplace
right
now.
OpenSubtitles v2018
Man
denkt
da
immer,
dass
irgendwo
Krieg
ist
in
der
Nähe.
A
usual
association:
The
aviation
always
reminds
you
of
the
war.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
hier
irgendwo
in
der
Nähe
sein!
He
must
be
hiding
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ist
hier
irgendwo
ein
Polizist
in
der
Nähe?
Is
there
an
officer?
Is
there
a
policeman
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
heute
Nacht
irgendwo
in
der
Nähe
lagern.
I'll
bed
down
near
here
someplace
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
irgendwo
hier
in
der
Nähe
sein.
She's
gotta
be
close
by
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
irgendwo
in
der
Nähe
sein.
So
the
leopard
was
after
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
zufällig
irgendwo
hier
in
der
Nähe
-
eine
Hausbar
versteckt?
You
don't
happen
to
have
some
secret
underground
liquor
cabinet
anywhere
nearby,
by
any
chance?
OpenSubtitles v2018
Ich
ihn
nicht
irgendwo
in
der
Nähe
dieses
wollen.
I
don't
want
him
anywhere
near
this.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
in
der
Nähe,
wo
sie
verschwand?
Somewhere
near
where
she
disappeared?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
vermutlich
irgendwo
in
der
Nähe.
He's
probably
somewhere
close.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
der
Klang
von...
reißendem
Wasser
irgendwo
in
der
Nähe.
It's
like
the
sound
of...
rushing
water
out
there
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
Geisel
ist
irgendwo
in
der
Nähe.
I
think
the
hostage
is
being
held
somewhere
nearby.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
hier
irgendwo
in
der
Nähe.
He's
around
here
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Mac,
der
Junge
ist
irgendwo
in
der
Nähe
vom
Nest.
Mac,
the
boy
is
somewhere
near
the
nest.
OpenSubtitles v2018
Also....
muss
es
hier
irgendwo
in
der
Nähe
sein,
richtig?
It
must
be
somewhere
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ist
ihr
Büro
irgendwo
in
der
Nähe
des
Fundorts?
Is
her
office
anywhere
near
where
we
found
her
body?
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
in
der
Nähe
ist
ein
Plastikbehälter
von
der
Größe
eines
Buches.
Somewhere
near
it,
there
is
a
plastic
case
the
size
of
a
book.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
irgendwo
in
der
Nähe
West-Kansas
seid,
müsst
ihr...
If
you're
anywhere
in
the
vicinity
of
western
Kansas,
you
need
to...
OpenSubtitles v2018
Es
war
keine
Tüte
von
diesen
Bonbons
irgendwo
in
der
Nähe?
There
wasn't
a
bag
of
this
candy
around
somewhere?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
du
irgendwo
in
der
Nähe
dieses
Krankenhauses.
I
don't
think
you
were
anywhere
near
that
hospital.
OpenSubtitles v2018
Deren
Leichen
wurden
irgendwo
in
der
Nähe
von
Wasser
gefunden?
Their
bodies
weren't
found
anywhere
near
water?
OpenSubtitles v2018
Diese
Kinder
wurden
irgendwo
in
der
Nähe
getötet.
Those
kids
were
killed
somewhere
close
to
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
irgendwo
hier
in
der
Nähe.
They're
somewhere
around
here.
OpenSubtitles v2018