Übersetzung für "Irgendwo in der nähe" in Englisch

Er wohnt irgendwo in der Nähe dieses Parks.
He lives somewhere near that park.
Tatoeba v2021-03-10

Er wohnt irgendwo hier in der Nähe.
He lives somewhere around here.
Tatoeba v2021-03-10

Aber nun ist der russische Geist... irgendwo ganz in der Nähe.
Now the Russian soul personally appeared.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, er ist hier irgendwo in der Nähe.
I'll bet he's hanging around here someplace right now.
OpenSubtitles v2018

Man denkt da immer, dass irgendwo Krieg ist in der Nähe.
A usual association: The aviation always reminds you of the war.
OpenSubtitles v2018

Er muss hier irgendwo in der Nähe sein!
He must be hiding around here.
OpenSubtitles v2018

Ist hier irgendwo ein Polizist in der Nähe?
Is there an officer? Is there a policeman here?
OpenSubtitles v2018

Ich werde heute Nacht irgendwo in der Nähe lagern.
I'll bed down near here someplace tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie muss irgendwo hier in der Nähe sein.
She's gotta be close by somewhere.
OpenSubtitles v2018

Er muss irgendwo in der Nähe sein.
So the leopard was after you, huh?
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht zufällig irgendwo hier in der Nähe - eine Hausbar versteckt?
You don't happen to have some secret underground liquor cabinet anywhere nearby, by any chance?
OpenSubtitles v2018

Ich ihn nicht irgendwo in der Nähe dieses wollen.
I don't want him anywhere near this.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo in der Nähe, wo sie verschwand?
Somewhere near where she disappeared?
OpenSubtitles v2018

Er ist vermutlich irgendwo in der Nähe.
He's probably somewhere close.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie der Klang von... reißendem Wasser irgendwo in der Nähe.
It's like the sound of... rushing water out there somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die Geisel ist irgendwo in der Nähe.
I think the hostage is being held somewhere nearby.
OpenSubtitles v2018

Er ist hier irgendwo in der Nähe.
He's around here somewhere.
OpenSubtitles v2018

Mac, der Junge ist irgendwo in der Nähe vom Nest.
Mac, the boy is somewhere near the nest.
OpenSubtitles v2018

Also.... muss es hier irgendwo in der Nähe sein, richtig?
It must be somewhere around here.
OpenSubtitles v2018

Ist ihr Büro irgendwo in der Nähe des Fundorts?
Is her office anywhere near where we found her body?
OpenSubtitles v2018

Irgendwo in der Nähe ist ein Plastikbehälter von der Größe eines Buches.
Somewhere near it, there is a plastic case the size of a book.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr irgendwo in der Nähe West-Kansas seid, müsst ihr...
If you're anywhere in the vicinity of western Kansas, you need to...
OpenSubtitles v2018

Es war keine Tüte von diesen Bonbons irgendwo in der Nähe?
There wasn't a bag of this candy around somewhere?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass du irgendwo in der Nähe dieses Krankenhauses.
I don't think you were anywhere near that hospital.
OpenSubtitles v2018

Deren Leichen wurden irgendwo in der Nähe von Wasser gefunden?
Their bodies weren't found anywhere near water?
OpenSubtitles v2018

Diese Kinder wurden irgendwo in der Nähe getötet.
Those kids were killed somewhere close to here.
OpenSubtitles v2018

Sie sind irgendwo hier in der Nähe.
They're somewhere around here.
OpenSubtitles v2018