Übersetzung für "In dem verfahren" in Englisch

Hier liegt der grundlegende Fehler in dem gesamten Verfahren.
That is a fundamental flaw in the whole procedure.
Europarl v8

Er kam in dem Verfahren zu Wort.
He gave evidence at the trial.
News-Commentary v14

Wie bereits erwähnt, arbeitete nur ein Verwender in dem Verfahren mit.
The association representing importers claimed that the Union industry could not always supply its members with the product concerned due to lack of capacity.
DGT v2019

Das Produktionsverfahren in Algerien sei dem Verfahren in der Ukraine ähnlicher.
It was alleged that the Algerian production process is more similar to the one in Ukraine.
DGT v2019

Die Daten sind für das Jahr mitzuteilen, in dem das Verfahren endet.
The data are to be reported for the year that the procedure ends.
DGT v2019

Der Antragsgegner hat sich in dem Verfahren im Ursprungsstaat eingelassen oder wurde vertreten:
The defendant has appeared or been represented in the proceedings in the State of origin:
DGT v2019

In dem Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaats werden Beweismittel und Indizien verwendet.
In the procedure for determining the Member State responsible elements of proof and circumstantial evidence shall be used.
DGT v2019

Die Umsetzung des Phare-Programms erfolgt in Polen nach dem Verfahren des dezentralisierten Durchführungssystems.
Phare continues to be implemented in Poland through the Decentralised Implementation System.
TildeMODEL v2018

Welche Schritte sind als nächste in dem Verfahren vorgesehen?
What are the next steps in the procedure?
TildeMODEL v2018

Welchen Platz nehmen diese Berichte in dem Verfahren ein?
How do they fit into the procedure?
TildeMODEL v2018

Zudem wird in dem neuen Verfahren auf die Konsultation der Wettbewerber verzichtet.
Moreover, the new procedure does not provide for the consultation of competitors.
TildeMODEL v2018

Die Vereinbarkeit dieser Beihilfen muß in dem nun folgenden Verfahren abgeklärt werden.
The compatibility of such holdings with the common market must be clarified in the course of the investigation.
TildeMODEL v2018

Ich bin mitten in dem Spaulding-Verfahren.
Come on. I'm in the middle of the Spaulding trial.
OpenSubtitles v2018

Die vertreten uns in dem Verfahren.
They represent us in the lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Die in dem Übereinkommen vorgesehenen Verfahren wurden in Bezug auf diesen Rahmenbeschluss eingehalten.
The procedures set out in that Agreement have been followed in respect of this Framework Decision.
DGT v2019

Der Inhaber wird in dem Verfahren vor dem Gerichtshof gehört.
The proprietor must be heard in the proceedings before the Court of Justice.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament wurde dagegen in dem Verfahren nicht einmal angehört^).
But Parliament's demand, in its resolution of 5 October 1973, was for a more formal conciliation procedure.
EUbookshop v2

In dem bevorzugten Verfahren wird eine Diffusionsmaske zur Festlegung aller Kontaktbereiche verwendet.
In the preferred process a diffusion mask is used to define all contact regions.
EuroPat v2

Das Molverhältnis Phenol:aliphatischer Ether ist in dem erfindungsgemäßen Verfahren ohne Bedeutung.
The molar ratio phenol:aliphatic ether is of no significance in the process according to the invention.
EuroPat v2

In dem erfindungsgemäßen Verfahren sind grundsätzlich alle stark sauren Kationenaustauscher auf Kunstharzbasis verwendbar.
In principle, all the strongly acid cation exchangers based on synthetic resins can be used in the process according to the invention.
EuroPat v2

Die Kationenaustauscher werden in dem erfindungsgemäßen Verfahren in ihrer H + -Form eingesetzt.
The cation exchangers are employed in the process according to the invention in their H+ form.
EuroPat v2

Bei den in dem Verfahren verwendeten Aldehyden handelt es sich um Aminozuckerderivate.
The aldehydes used in the process are amino-sugar derivatives.
EuroPat v2

In dem vorliegenden Verfahren werden wesentlich geringere Mengen an organischem Lösungsmittel benötigt.
In the present process there are needed substantially smaller amounts of an organic solvent.
EuroPat v2

Die Lösung dieser Aufgabe besteht in dem erfindungsgemäßen Verfahren.
We have found that this object is achieved by the process according to the invention.
EuroPat v2

Neben Harnstoff findet auch Thioharnstoff in dem Verfahren Anwendung.
In addition to urea also thiourea is used in the process.
WikiMatrix v1

In dem bevorzugten Verfahren gemäß der Erfindung wird Wasser als Waschflüssigkeit verwendet.
The preferred processes of the present invention employ water as the washing material.
EuroPat v2

Die Lösung dieser Aufgabe besteht in dem Verfahren nach dem Anspruch.
We have found that this object is achieved by the process stated in the claim.
EuroPat v2

Der Rahmen, in dem diese Verfahren entwickelt werden, verändert sich schnell.
The setting within which these procedures are being developed, is rapidly changing.
EUbookshop v2