Übersetzung für "In betrieb ist" in Englisch
Seit
1875
in
Betrieb
ist
es
das
letzte
aktive
Stahlwerk
in
dieser
Region.
Operating
since
1875,
it
is
the
last
functioning
steel
mill
in
the
region.
TED2020 v1
Es
ist
das
viertälteste
Observatorium
der
Welt,
das
noch
in
Betrieb
ist.
It's
the
fourth
most
ancient
observatory
in
the
world
that
is
still
functioning.
Wikipedia v1.0
Er
ist
weltweit
der
drittälteste
Leuchtturm,
der
heute
noch
in
Betrieb
ist.
It
is
one
of
the
oldest
lighthouses
in
the
world,
having
been
in
continuous
use
since
its
completion
in
1531.
Wikipedia v1.0
August
1856
in
Betrieb
genommen
wurde
und
noch
heute
in
Betrieb
ist.
The
ship
sank
while
in
winter
storage
twice:
once
in
1937
and
again
in
1967.
Wikipedia v1.0
Juni
1838
in
Betrieb
ist,
offiziell
eingeweiht.
It
is
expanded
in
1804
and
again
in
1812.
Wikipedia v1.0
Da
das
System
bereits
in
Betrieb
ist,
sind
seine
Mitglieder
bereits
bestimmt.
As
the
system
is
operational,
its
users
have
already
been
defined.
TildeMODEL v2018
Das
Alarmsystem
muss
betriebsbereit
bleiben,
solange
das
Verbrennungsheizgerät
in
Betrieb
ist.
Areas
in
which,
in
case
of
leakage,
flammable
fluids
(liquid
or
gas)
may
come
into
contact
with
exposed
components,
e.g.
the
supercharger
or
the
exhaust-system,
including
engine-mounted
components,
whose
working
temperature
is
equal
to
or
greater
than
the
ignition
temperature
of
the
flammable
fluids
(liquid
or
gas);
DGT v2019
Das
Netzwerkelement
ist
nicht
mehr
in
Betrieb
und
wird/ist
stillgelegt.“
The
facility
is
no
longer
used
and
is
being
or
has
been
decommissioned.’
DGT v2019
Wenn
eine
bewegliche
Brücke
während
einer
bestimmten
Zeitspanne
nicht
in
Betrieb
ist.
In
case
a
movable
bridge
is
not
operated
during
a
specified
period.
DGT v2019
Wussten
Sie,
dass
dieser
Raum
seit
1932
in
Betrieb
ist?
Did
you
know
that
they
opened
this
place
up
in
1932?
OpenSubtitles v2018
Sobald
die
U-Bahn
in
Betrieb
ist,
wird
Ihre
Investition
an
Wert
gewinnen.
Once
the
subway
opens,
your
investment
will
soar.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
Sie,
dass
es
nicht
bereits
in
Betrieb
ist?
How
do
you
know
it's
not
already
up
and
running?
OpenSubtitles v2018
Und
diejenige,
die
in
Betrieb
ist?
And
the
ones
that
are
running?
OpenSubtitles v2018
Ein
Sabotageversuch
gelänge
nur,
wenn
der
Schild
in
Betrieb
ist.
Any
attempt
at
sabotage
had
to
be
made
with
the
shield
in
operation.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
daß
es
pünktlich
in
Betrieb
ist.
Make
sure
we
go
on-line
on
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Plattform
nicht
in
Betrieb
ist...
If
this
rig
isn't
on-line...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Dampfkraftwerk,
das
noch
in
Betrieb
ist.
Yeah.
It's
a
steam-generating
plant,
still
operational.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
Sie
gleich
durch
ein
Kraftwerk,
das
voll
in
Betrieb
ist.
Now,
I'm
about
to
take
you
through
a
fully
functioning
power
plant.
OpenSubtitles v2018
Mai
2007
in
Betrieb
und
ist
7,86
Kilometer
lang.
It
opened
on
May
10,
2007
and
is
7.86
km
long.
Wikipedia v1.0
Die
Windmühle
war
bis
1965
in
Betrieb,
seit
1969
ist
sie
Museumsmühle.
The
windmill
was
in
operation
until
1965
and
since
1969
it
has
been
a
museum
mill.
WikiMatrix v1
Die
Zahl
der
in
jedem
Jahr
in
Betrieb
befindlichen
Kraftwerke
ist
ebenfalls
angegeben.
The
number
of
plants
in
operation
each
year
is
also
shown.
EUbookshop v2
Hierbei
wird
vorausgesetzt,
dass
die
Einrichtung
bereits
in
Betrieb
ist.
It
is
assumed
here
that
the
apparatus
is
already
in
operation.
EuroPat v2
Diese
Prozedur
wird
wiederholt,
solange
das
Kraftfahrzeug
in
Betrieb
ist.
This
procedure
is
repeated
for
as
long
as
the
motor
vehicle
is
running.
EuroPat v2
Fahrzeugzustände,
z.B.
ob
das
Fahrzeug
momentan
in
Betrieb
ist,
Vehicle
states;
e.g.,
whether
the
vehicle
is
currently
running,
EuroPat v2
Eine
Kontrollampe
10
leuchtet
auf,
wenn
die
Vorrichtung
in
Betrieb
ist.
Control
lamp
(10)
lights
up
when
the
device
is
in
operation.
EuroPat v2
Dann
gibt's
eine
automatische
Inventur,
sobald
das
System
wieder
in
Betrieb
ist.
Looks
like
some
of
this
stuff
has
been
here
for
a
while.
OpenSubtitles v2018