Übersetzung für "In betrieb ist" in Englisch

Seit 1875 in Betrieb ist es das letzte aktive Stahlwerk in dieser Region.
Operating since 1875, it is the last functioning steel mill in the region.
TED2020 v1

Es ist das viertälteste Observatorium der Welt, das noch in Betrieb ist.
It's the fourth most ancient observatory in the world that is still functioning.
Wikipedia v1.0

Er ist weltweit der drittälteste Leuchtturm, der heute noch in Betrieb ist.
It is one of the oldest lighthouses in the world, having been in continuous use since its completion in 1531.
Wikipedia v1.0

August 1856 in Betrieb genommen wurde und noch heute in Betrieb ist.
The ship sank while in winter storage twice: once in 1937 and again in 1967.
Wikipedia v1.0

Juni 1838 in Betrieb ist, offiziell eingeweiht.
It is expanded in 1804 and again in 1812.
Wikipedia v1.0

Da das System bereits in Betrieb ist, sind seine Mitglieder bereits bestimmt.
As the system is operational, its users have already been defined.
TildeMODEL v2018

Das Alarmsystem muss betriebsbereit bleiben, solange das Verbrennungsheizgerät in Betrieb ist.
Areas in which, in case of leakage, flammable fluids (liquid or gas) may come into contact with exposed components, e.g. the supercharger or the exhaust-system, including engine-mounted components, whose working temperature is equal to or greater than the ignition temperature of the flammable fluids (liquid or gas);
DGT v2019

Das Netzwerkelement ist nicht mehr in Betrieb und wird/ist stillgelegt.“
The facility is no longer used and is being or has been decommissioned.’
DGT v2019

Wenn eine bewegliche Brücke während einer bestimmten Zeitspanne nicht in Betrieb ist.
In case a movable bridge is not operated during a specified period.
DGT v2019

Wussten Sie, dass dieser Raum seit 1932 in Betrieb ist?
Did you know that they opened this place up in 1932?
OpenSubtitles v2018

Sobald die U-Bahn in Betrieb ist, wird Ihre Investition an Wert gewinnen.
Once the subway opens, your investment will soar.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen Sie, dass es nicht bereits in Betrieb ist?
How do you know it's not already up and running?
OpenSubtitles v2018

Und diejenige, die in Betrieb ist?
And the ones that are running?
OpenSubtitles v2018

Ein Sabotageversuch gelänge nur, wenn der Schild in Betrieb ist.
Any attempt at sabotage had to be made with the shield in operation.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, daß es pünktlich in Betrieb ist.
Make sure we go on-line on time.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Plattform nicht in Betrieb ist...
If this rig isn't on-line...
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Dampfkraftwerk, das noch in Betrieb ist.
Yeah. It's a steam-generating plant, still operational.
OpenSubtitles v2018

Ich führe Sie gleich durch ein Kraftwerk, das voll in Betrieb ist.
Now, I'm about to take you through a fully functioning power plant.
OpenSubtitles v2018

Mai 2007 in Betrieb und ist 7,86 Kilometer lang.
It opened on May 10, 2007 and is 7.86 km long.
Wikipedia v1.0

Die Windmühle war bis 1965 in Betrieb, seit 1969 ist sie Museumsmühle.
The windmill was in operation until 1965 and since 1969 it has been a museum mill.
WikiMatrix v1

Die Zahl der in jedem Jahr in Betrieb befindlichen Kraftwerke ist ebenfalls angege­ben.
The number of plants in operation each year is also shown.
EUbookshop v2

Hierbei wird vorausgesetzt, dass die Einrichtung bereits in Betrieb ist.
It is assumed here that the apparatus is already in operation.
EuroPat v2

Diese Prozedur wird wiederholt, solange das Kraftfahrzeug in Betrieb ist.
This procedure is repeated for as long as the motor vehicle is running.
EuroPat v2

Fahrzeugzustände, z.B. ob das Fahrzeug momentan in Betrieb ist,
Vehicle states; e.g., whether the vehicle is currently running,
EuroPat v2

Eine Kontrollampe 10 leuchtet auf, wenn die Vorrichtung in Betrieb ist.
Control lamp (10) lights up when the device is in operation.
EuroPat v2

Dann gibt's eine automatische Inventur, sobald das System wieder in Betrieb ist.
Looks like some of this stuff has been here for a while.
OpenSubtitles v2018