Übersetzung für "In bester erinnerung" in Englisch

Hier ist ein junger Mann, den ihr in bester Erinnerung habt.
So will you. Fans, there's a young man at ringside you all remember.
OpenSubtitles v2018

Denn als ergebenen Familienmenschen werden wir als Nation ihn in bester Erinnerung behalten.
For it is as a devoted family man that we, as a nation, shall best remember him.
OpenSubtitles v2018

Ich bevorzuge es, meinen Sohn in bester Erinnerung zu behalten.
I prefer to concentrate on the happy memories.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche, dass Sie alle diesen Besuch in bester Erinnerung behalten werden.
I hope, when you go home, that you will all take with you the best possible impressions of your stay here.
EUbookshop v2

Meine vier eigenen Teilnahmen sind mir in bester Erinnerung geblieben.
The four times I have personally participated remain in my best memories.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen dass Sie Ihren Aufenthalt in bester Erinnerung behalten.
We would like to ensure you have fond memories of your stay.
CCAligned v1

So bleibt die Grusel-Party bei allen Gästen in bester Erinnerung.
Thus the horror party remains with all guests in best memory.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit unseren Gästen werden wir die Veranstaltung in bester Erinnerung behalten.
We and our guests will keep the event in good memory.
ParaCrawl v7.1

Da bleibt einem selbst ein ein Wochenendurlaub an der Ostseeküste in bester Erinnerung.
There is a even a weekend away on the Baltic Sea coast fondly a.
ParaCrawl v7.1

Auch Fuji bleibt mir wegen des intensiven Kampfes mit Toyota in bester Erinnerung.
I will also have fond memories of Fuji because of the intense fight with Toyota.
ParaCrawl v7.1

Die GIFA 2011 wird bei Bühler Druckguss in bester Erinnerung bleiben.
The GIFA 2011 will be fondly remembered at Bühler Druckguss.
ParaCrawl v7.1

Toraja wird uns neben der Insel Sumba für immer in bester Erinnerung bleiben.
Toraja will remain, besides the island of Sumba, always in our memories.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Zeit mit euch auch in bester Erinnerung behalten.
We look forward to meeting you again in the future.
ParaCrawl v7.1

Habe ich in bester Erinnerung.
I treasure the memories.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Beginn eines exzellenten Tages, der allen in bester Erinnerung bleiben wird.
It's the start of a day promises to be formidable. And they will not hesitate... All memories.
OpenSubtitles v2018

Die Tagungsräume im ewerk in Berlin bleiben Ihren Teilnehmern mit Sicherheit in bester Erinnerung.
The conference rooms of the ewerk in Berlin certainly remain in best memory to your participants.
ParaCrawl v7.1

Die Gastfreundschaft von Paola und ihrem Team/ Familie werden in bester Erinnerung bleiben.
The hospitality of Paola and her team / family are remembered so fondly.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verpackungen aus Weißblech werden Ihre Kunden begeistern und Sie bleiben in bester Erinnerung.
Our packaging made out of tinplate will inspire your customers and you will stay in their memory.
ParaCrawl v7.1

Auch die Diskussionen um Heuschrecken, Unterschichten und ein ungerechtes Bildungssystem sind noch in bester Erinnerung.
The discussions on locusts, lower classes and an unfair educational system are still in everyone's mind.
ParaCrawl v7.1