Übersetzung für "In beiden bereichen" in Englisch

Ich würde das gerade in diesen beiden Bereichen für sehr wichtig halten.
I would see this as particularly important in these two areas.
Europarl v8

Mit diesem Verbot sind wir in beiden Bereichen gescheitert.
With this ban we are failing in both areas.
Europarl v8

In beiden Bereichen sind die Ergebnisse absolut katastrophal.
Both are absolute disasters.
Europarl v8

Die USA und Europa könnten in beiden Bereichen viel stärker zusammenarbeiten.
The United States and Europe could do a lot more together in both these areas.
Europarl v8

Derzeit gibt es in beiden Bereichen inakzeptable Versäumnisse.
At present, there are unacceptable omissions in both areas.
Europarl v8

Zur Wiederherstellung des gegenseitigen Vertrauens sind nämlich Fortschritte in beiden Bereichen erforderlich.
After all, progress on both these fronts is needed if mutual trust is to be rebuilt.
Europarl v8

Ich möchte betonen, daß in beiden Bereichen Handlungsbedarf besteht.
I want to emphasise that it is necessary to work in each of these areas.
Europarl v8

Die Kommission ist in diesen beiden Bereichen tätig.
The Commission is playing an active role on both these fronts.
Europarl v8

Die Förderung erneuerbarer Energien muss in diesen beiden Bereichen eine wichtige Rolle spielen.
The promotion of renewable energy has an important part to play in both those areas.
Europarl v8

In diesen beiden Bereichen sind Verbesserungen möglich.
There is room for improvement in both these areas.
Europarl v8

Japan und die USA sind uns in beiden Bereichen weit überlegen.
Japan and the USA are streets ahead of us in both respects.
Europarl v8

In den beiden Bereichen PNR und SWIFT stehen wir allerdings vor unterschiedlichen Situationen.
Where the two areas of PNR and SWIFT are concerned, we face different situations.
Europarl v8

Ich denke, in diesen beiden Bereichen können Politiker eine Rolle spielen.
In both of these areas, I think politicians can play a role.
TED2020 v1

In beiden Bereichen hat Hakan Haslaman viele Auszeichnungen erlangt.
In both areas, Hakan Haslaman has gained many awards.
Wikipedia v1.0

In beiden Bereichen sind eine Reihe sinnvoller Initiativen in Vorbereitung.
A number of useful initiatives are under way in both areas.
News-Commentary v14

Der Fortschritt ist zäh und in beiden Bereichen begrenzt.
Progress has been slow and limited on both counts.
News-Commentary v14

In beiden Bereichen sind Transportvorgänge von Elektronen und Ionen von besonderem Interesse.
In both of these fields, electronic and ionic transport phenomena are of particular interest.
Wikipedia v1.0

Daraus ergibt sich Handlungsbedarf in beiden Bereichen:
There is therefore a need for action in both areas:
TildeMODEL v2018

Die statistische Erhebung in diesen beiden Bereichen sollte viel häufiger durchgeführt werden.
The collection of statistics in these two fields requires far more frequent monitoring.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen in beiden Bereichen verhielten sich unterschiedlich.
The behaviour of the two subsectors differed.
TildeMODEL v2018

In beiden Bereichen haben die Umwelttechnologien eine kontinuierliche Entwicklung zu verzeichnen.
In these two sectors, environmental technologies are constantly evolving.
TildeMODEL v2018

In beiden Bereichen hat die Europäische Union eine Führungsrolle übernommen.
In both the European Union played a leading role.
TildeMODEL v2018

In beiden Bereichen sind die USA aufgrund ihres erheblich stärker integrierten Dienstleistungsmarkts führend.
In both fields the US are leading due to the US's much more integrated services market.
TildeMODEL v2018

In beiden Bereichen sind die USA aufgrund ihres erheblich stärker integrierten Dienstleistungs­markts führend.
In both fields the US are leading due to the US's much more integrated services market.
TildeMODEL v2018

In beiden Bereichen sind die USA aufgrund ihres erheb­lich stärker integrierten Dienstleistungsmarkts führend.
In both fields the US are leading due to the US's much more integrated services market.
TildeMODEL v2018

In den beiden genannten Bereichen ergibt sich für 2014 allerdings ein gemischtes Bild.
Yet the overall picture for 2014 is mixed in both areas.
TildeMODEL v2018

Für Maßnahmen der technischen Hilfe in beiden Bereichen wurden 2,4 Mio. € gebunden.
Commitments for technical assistance measures in both sectors accounted for € 2.4 million.
TildeMODEL v2018

Für Maßnahmen der technischen Hilfe in beiden Bereichen wurden 432 000 € gebunden.
Commitments for technical assistance measures in both sectors accounted for € 432 000.
TildeMODEL v2018