Übersetzung für "In angepasster form" in Englisch
In
dem
neuen
Programm
wird
deshalb
an
diesen
Grundsätzen
in
angepasster
Form
festgehalten.
They
will
therefore
be
continued
and
adapted
in
the
new
programme.
EUbookshop v2
Die
vorliegenden
Handlungshilfen
können
in
angepasster
Form
als
Dokumentation
genutzt
werden.
The
present
practical
aids
can
be
used
in
adapted
form
as
documentation.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäße
optische
Einrichtung
kann
in
angepasster
Form
auch
in
Lichtleiter
integriert
werden.
The
optical
device
according
to
the
invention
can
also
be
integrated
into
optical
waveguides
in
an
adapted
form.
EuroPat v2
Die
Probleme
und
Ungleichgewichte
werden
nicht
fortgeführt,
auch
nicht
in
angepasster
Form.
The
problems
and
imbalances
are
not
continued,
even
in
an
adapted
form.
ParaCrawl v7.1
Im
CIP-Programm
wird
deshalb
an
diesen
Grundsätzen
in
angepasster
Form
festgehalten.
They
are
therefore
continued
and
adapted
in
the
CIP
programme.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
dieser
Beispiele
tendierte
militarisierte
Polizeiarbeit
dazu,
in
angepasster
Form
wieder
aufzutauchen.
In
most
of
these
examples,
militarised
policing
has
tended
to
resurface
in
an
adapted
form.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Zentrierung
ist
in
entsprechend
angepasster
Form
auch
für
die
anderen
Ausführungsbeispiele
anwendbar.
This
sort
of
centering
can
also
be
applied
in
a
suitably
adapted
form
to
the
other
exemplary
embodiments.
EuroPat v2
Wir
tragen
in
weiterentwickelter
und
angepasster
Form
die
sensorischen
Strukturen
der
alten
Meeresbewohner
in
uns.
We
carry,
in
evolved
and
adapted
forms,
the
sensory
structures
of
ancient
sea
creatures
within
us.
ParaCrawl v7.1
Ab
sofort
steht
PGI
in
angepasster
Form
nun
für
die
Welt
der
Grauwerte
zur
Verfügung.
Now
an
adapted
form
of
PGI
is
available
for
the
world
of
gray-scale
values.
ParaCrawl v7.1
Der
Mercedes-Benz
AMG
G
63
6×6
spendiert
in
angepasster
Form
den
permanenten
Allradtriebstrang
mit
Portalachsen.
The
Mercedes-Benz
AMG
G
63
6×6
has
contributed
an
adapted
version
of
the
permanent
all-wheel
drive
powertrain
with
portal
axles.
ParaCrawl v7.1
Die
strategische
Vertriebsvereinbarung
zwischen
Linde
Hydraulics
und
der
Eaton
Corporation
bleibt
in
angepasster
Form
bestehen.
The
existing
Strategic
Sales
Agreement
between
Linde
Hydraulics
and
Eaton
Corporation,
which
has
been
reasonably
amended,
remains
in
place.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
-
und
das
zu
wissen
ist
sicherlich
nicht
uninteressant
-
besteht
die
Notwendigkeit,
EURES
auf
eine
neue
Rechtsgrundlage
zu
stellen,
damit
es
den
künftigen
Anforderungen
an
diese
Dienstleistung
in
angepasster
und
verbesserter
Form
gerecht
werden
kann.
Finally,
I
think
it
is
worth
mentioning
that
the
legal
basis
for
EURES
needs
to
be
revised,
so
that
EURES
can
be
adapted
and
improved
to
meet
the
future
demands
on
these
services.
Europarl v8
Folgender
Wortlaut
ist
(in
sachdienlich
angepasster
Form)
in
die
Packungsbeilage
für
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
aufzunehmen:
The
following
wording
should
be
included
in
the
package
leaflet
of
the
marketing
authorisations
to
be
varied,
as
relevant:
ELRC_2682 v1
Folgender
Wortlaut
ist
(in
sachdienlich
angepasster
Form)
in
die
SmPC
für
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
aufzunehmen:
The
following
wording
should
be
included
in
the
SmPC
of
the
marketing
authorisations
to
be
varied,
as
relevant:
ELRC_2682 v1
Folgender
Wortlaut
ist
(in
sachdienlich
angepasster
Form)
in
die
Etikettierung
für
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
aufzunehmen:
The
following
wording
should
be
included
in
the
labelling
of
the
marketing
authorisations
to
be
varied,
as
relevant:
ELRC_2682 v1
Der
MOS-Fragebogen
(Monatliche
Statistiken
für
Öl
und
Erdgas),
der
bereits
von
der
IEA
und
von
Eurostat
eingesetzt
wird,
könnte
in
angepasster
Form
den
separaten
Fragebogen
für
die
Berichterstattung
über
Sicherheitsvorräte
ersetzen.
After
doing
some
adjustments,
the
Monthly
Oil
and
Gas
(MOS)
questionnaire
already
used
by
the
IEA
and
Eurostat
could
replace
the
special
questionnaire
used
for
reporting
emergency
stocks.
TildeMODEL v2018
Der
Grundsatz
der
Zusätzlichkeit
muss
in
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit
Umsicht
und
in
entsprechend
angepasster
Form
angewandt
werden,
da
die
Nichteinhaltung
dieses
Grundsatzes
die
Mittelzuweisungen
beeinträchtigt,
die
in
einigen
Fällen
die
einzige
Finanzierungsquelle
für
Investitionen
sein
können.
The
additionality
principle
has
to
be
carefully
applied
and
adapted
in
Member
States
making
efforts
in
this
area,
as
failure
to
comply
with
this
principle
affects
the
allocation
of
funds
which,
in
some
cases,
may
be
the
only
source
of
investment
financing.
TildeMODEL v2018
Die
50-jährige
statistische
Arbeit
von
EUROSTAT
für
die
EGKS
könnte
hier
in
entsprechend
angepasster
Form
als
Beispiel
dienen.
Eurostat’s
fifty
years
of
ECSC
statistics
could
provide
an
example
after
appropriate
adaptation.
TildeMODEL v2018
Die
50-jährige
statistische
Arbeit
von
EUROSTAT
für
die
EGKS
könnte
hier
in
entsprechend
angepasster
Form
als
Beispiel
dienen.
Eurostat’s
fifty
years
of
ECSC
statistics
could
provide
an
example
after
appropriate
adaptation.
TildeMODEL v2018
Die
50-jährige
statistische
Arbeit
von
EUROSTAT
für
die
EGKS
könnte
hier
in
entsprechend
angepasster
Form
als
Beispiel
dienen.
Eurostat’s
fifty
years
of
ECSC
statistics
could
provide
an
example
after
appropriate
adaptation.
TildeMODEL v2018
Die
Systeme
zur
Bescheinigung
der
Konformität
mit
der
Bauprodukte-Richtlinie
werden
gestrafft,
indem
die
jetzigen
sechs
Systeme
durch
fünf
Systeme
in
leicht
angepasster
Form
ersetzt
werden,
die
nun
als
Systeme
zur
Bewertung
und
Überprüfung
der
Leistungsbeständigkeit
bezeichnet
werden.
The
attestation
of
conformity
systems
under
the
CPD
will
be
streamlined
by
replacing
the
current
six
systems
in
place
with
five
slightly
adjusted
ones,
now
to
be
called
systems
for
assessment
and
verification
of
constancy
of
performance.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
erheblichen
Vorteile,
die
mit
einer
GKKB
verbunden
wären,
hat
die
Kommission
beschlossen,
sie
in
angepasster
Form
neu
zu
beleben,
um
die
Verhandlungen
voranzubringen.
Given
the
important
benefits
that
a
CCCTB
could
bring,
the
Commission
has
decided
to
re-launch
it
in
an
adapted
form
to
move
negotiations
forward.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Initiative
werden
die
Regelungen
des
Übereinkommens
über
die
Ausfuhrnotifizierung
in
leicht
angepasster
Form
angewandt.
Under
this
initiative,
the
Convention’s
rules
on
export
notification
would
be
implemented
with
certain
adaptations.
TildeMODEL v2018
In
diesem
neuen
Anhang
werden
einige
bewährte
Vorgehensweisen
aus
der
vorangehenden
Vereinbarung
beibehalten,
die
meisten
davon
aber
in
angepasster
Form.
This
new
annex
keeps
some
of
the
well-established
practices
of
the
previous
agreement
but
most
of
the
provisions
had
to
be
adjusted.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
sind
Schraubkappen
und
Behältermündungen
der
gleichen
Norm
(oder
auch
in
speziell
angepasster
Form)
allgemein
erhältlich.
Accordingly,
screw
caps
and
container
mouths
complying
with
the
same
standard
(or
in
specifically
adapted
form)
are
generally
obtainable.
EuroPat v2
Angesichts
der
Erweiterung
und
der
Verlagerung
der
Tätigkeiten
von
der
Entwicklungsphase
hin
zur
Umsetzung
schlugdie
LEG
Gesundheit
vor,
die
Arbeiten
im
Zuge
der
Partnerschaft
im
Bereich
Gesundheitsstatistik
zwischen
Eurostatund
den
Mitgliedstaaten,
die
in
der
LEG
Gesundheitsstatistikbereits
erfolgreich
praktiziert
worden
war,
in
angepasster
Form
fortzusetzen.
The
statistical
series
on
COD
is
still
considered
as
the
cornerstone
for
providing
information
on
the
evolution
of
thehealth
status
of
the
populations.
EUbookshop v2
Die
Übernahme
der
vom
NCB
in
Grossbritannien
entwickelten
Ueberwachung
der
Schnitthöhe
mit
Gammastrahlen
in
entsprechend
angepasster
Form
ist
vorgesehen.
It
is
planned
to
introduce
cutting
level
monitoring
using
gamma
rays,
a
technique
which
was
developed
in
Britain
by
the
NCB.
EUbookshop v2