Übersetzung für "In gebotener form" in Englisch

Von unseren Führungskräften for dern wir aufgrund ihrer Vorbildfunktion, dass sie diese Regeln nicht nur in gebotener Form kommunizieren, sondern sie auch selbst vorleben und bei ihren Mitarbeitern einfordern.
Our managers must not only communicate these rules in an effec- tive manner, they must lead by example and demand compli- ance from their subordinates.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Beschwerdeführerin damit aber die Ordnungsmäßigkeit der Zustellung im Sinne von Artikel 27 Nr. 2 des Übereinkommens anzweifeln wolle, sei dies unzulässig, weil sie diesen Einwand nicht in der verfahrensrechtlich gebotenen Form erhoben habe.
In so far as the appellant thereby sought to question whether there had been due service within the meaning of Article 27 (2) of the Convention, such a course was not open to it since it had not raised that objection in the manner prescribed by the rules of procedure.
EUbookshop v2

Soweit die Beschwerdeführe­rin damit aber die Ordnungsmäßigkeit der Zustellung im Sinne von Artikel 27 Nr. 2 des Übereinkommens anzweifeln wolle, sei dies unzulässig, weil sie diesen Einwand nicht in der verfahrensrechtlich gebotenen Form erhoben habe.
In so far as the appellant thereby sought to question whether there had been due service within the meaning of Article 27(2) of the Conven­tion, such a course was not open to it since it had not raised that objection in the man­ner prescribed by the rules of procedure.
EUbookshop v2

Und ob ihm auch die Wahrheit von Mir nicht in außergewöhnlicher Form geboten wird durch das innere Wort, so wird doch sein Gedankengang recht sein, denn das Denken wird vom Geist gelenkt, er wird erleuchtet sein und daher auch in der Wahrheit stehen.
And whether truth from me is also not offered to him in extraordinary form through the inner word, so his train of thought will still be right, because thinking is directed by the spirit; he will be enlightened and therefore also stand in truth.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch wird am Erkennen der Wahrheit gehindert, solange er sich den Kräften ausliefert, die der Wahrheit Feind sind, d.h. sie kann ihm in reinster Form geboten werden, doch ihm mangelt die Urteilskraft, das Verständnis für deren Wert, weil die schlechten Kräfte seine Gedanken verwirren und er also den Gedanken Zugang gewährt, die ihm von jenen Kräften vermittelt werden und die irrig sind.
Man is prevented from recognizing truth as long as he hands himself over to the powers which are the enemy of truth, i.e. it can be offered to him in purest form, but he lacks the power of judgement, the comprehension of its value, because the bad powers confuse his thoughts and he therefore grants access to those thoughts, which are imparted to him by those powers and which are wrong.
ParaCrawl v7.1

Ihr Denken klärt sich, und voller Verlangen nehmen sie auch Belehrungen entgegen, die ihnen von Lichtwesen, jedoch in verhüllter Form, geboten werden.
Their thinking becomes clear, and full of desire they also accept instructions, which are offered to them by light beings, however in covered form.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Schöpfungsakt sonach ein Vorgang, der sich über einen großen Zeitraum erstreckte, der den Menschen aber so dargestellt wurde, wie er ihnen faßlich war, denn der Zustand der Unvollkommenheit des Geschöpfes wirkt sich aus in Unkenntnis, in der Unfähigkeit, die tiefsten Beweggründe der Schöpfung, ihren Sinn und Zweck und das Endziel der von Gott auf die Erde gesetzten Geschöpfe zu erkennen, weshalb das Wissen letzteren in einer Form geboten werden musste, die einen groben Umriß von Gottes Walten und Wirken gab, um den Menschen bildhaft die Erschaffung der Erde und jeglicher Lebewesen verständlich zu machen.
The act of creation is therefore a process, which stretches over a great space of time, but which was so described to men, as it was grasped by him, because the state of imperfection of the creature results in ignorance, in the inability to recognize the deepest motives of creation, its meaning and purpose and the final aim of the creatures put by God on earth, why the knowledge had to be offered to the latter in a form, which gave a rough outline of God’s rule and will, to make the creation of earth and all living beings understandable to man metaphorically.
ParaCrawl v7.1

Das untrüglichste Zeichen des nahen Endes ist die Unaufgeschlossenheit der Menschen Meinem Wort gegenüber, das ihnen in reinster Form geboten wird.
The most unmistakable sign of the near end is the un-open-mindedness of men to my word, which is offered to them in purest form.
ParaCrawl v7.1

Es muss euch der Glaube an Mich in einer Form geboten werden, daß ihr auch fähig seid zu glauben, wenngleich auch euer Verstand dabei tätig ist.
Faith in me must be offered to you in a form that you are also able to believe, although also your intellect is active then.
ParaCrawl v7.1

Es muss also das Herz verlangen nach geistiger Speise, dann wird ihm diese geboten in Form von Wissen, denn jedes Wort aus der heiligen Schrift wird dem Menschen nun klar, und dieses Wissen beglückt und befriedigt ihn.
Thus, the heart must long for spiritual nourishment, then it will be offered in the form of knowledge, for every Word in the Holy Bible will then become clear to the person and this knowledge will please and satisfy him.
ParaCrawl v7.1

Bei anderen politischen Entscheidungen wäre ein Beitrag der W & T-Community hilfreich, aber dieser ist zu oft nicht erwünscht oder wird komplett missachtet bzw. in einer Form geboten, die nicht sinnvoll ist.
Other political decisions would benefit from input from the S & T community that is too often not sought or offered in a form that is not useful or is disregarded entirely.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet darum keinen Irrtum verbreiten, nur sollet ihr immer wieder Kritik üben an euch selbst, ob und wann ihr vorbereitet seid für die Entgegennahme Meines Wortes, d.h., wann ist die innere Verbindung mit Mir hergestellt, daß ihr nun Mich Selbst vernehmet.... Ich weiß um euren Willen und trage diesem Rechnung, und daher schütze Ich jeden, der Mir dienen will und voll Verlangen nach der Wahrheit Mich um diese bittet.... Und darum könnet ihr ohne Bedenken annehmen, was euch in dieser Form geboten wird....
Therefore you will not spread error, you should only ever scrutinise yourselves as to whether and when you are prepared to receive My Word, that is, when is the inner contact established so that you can hear Me Myself.... I know of your will and take account of it, therefore I protect everyone who wants to be of service to Me and in complete desire for truth appeals to Me for the same.... And for this reason you can unreservedly accept what you are offered in this form....
ParaCrawl v7.1