Übersetzung für "In anderer hinsicht" in Englisch

Die Kommission sollte unserer Auffassung zufolge auch noch in anderer Hinsicht aktiv werden.
In the same way there are many other actions which, in addition, we expect from the Committee.
Europarl v8

Auch in anderer Hinsicht nimmt Estland eine Sonderstellung ein.
In another respect too, Estonia occupies a rather special place.
Europarl v8

Auch in anderer Hinsicht ist dieses Netz zur Kriminalitätsverhütung von Bedeutung.
This crime prevention network is also important in other respects.
Europarl v8

Er kann auch in anderer Hinsicht Betreuer, Ansprechpartner oder eine Vertrauensperson sein.
Normally, a tutor will help a student who is struggling in a subject of some sort.
Wikipedia v1.0

Namibias Regierung handelt auch in anderer wichtiger Hinsicht vorausschauend.
Namibia’s government is also proactive in other important ways.
News-Commentary v14

Auch in anderer Hinsicht unterscheiden sich die Kandidaten.
The candidates differ in other ways as well.
News-Commentary v14

Barros Analyse ist noch in anderer Hinsicht problematisch.
There are other problems with Barro’s analysis.
News-Commentary v14

In Auch in anderer Hinsicht sind die erlassenen Vorschriften unzureichend.
In other instances, the legislation adopted is inadequate.
TildeMODEL v2018

Aber die Verteidigungsindustrie ist auch in anderer Hinsicht ein Sonderfall.
But the defence industry is specific in another aspect too.
TildeMODEL v2018

Auch in anderer Hinsicht verlief der Abend für die EU durchaus erfolgreich.
It was also a positive night for EU research in other ways.
TildeMODEL v2018

Darf ich in dieser Hinsicht anderer Meinung sein als der Herr Abgeordnete?
It is obvious that the decisionmaking process in the Council of Ministers has ground to a halt in quite a number of areas.
EUbookshop v2

Die Bestimmungen wurden auch noch in anderer Hinsicht geändert:
Other changes to the regulations include: • An explicit statement making it clear that if an employer is prosecuted under the regulations, he cannot claim that he breached the law because of a failure by an employee or a person appointed to give competent advice; and
EUbookshop v2

Und Gott kann mir in anderer Hinsicht ganz gut einiges durchgehen lassen.
I've done enough good for Jesus that... the Lord just might cut me some slack in other aspects.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das auch in anderer Hinsicht gemeint?
I am all you wish, then, in other respects?
OpenSubtitles v2018

Können wir Ihnen noch in anderer Hinsicht helfen?
Is there anything else we can help you with?
OpenSubtitles v2018

Aber in anderer Hinsicht ist er wie ein kleines Kind.
But in other ways...
OpenSubtitles v2018

Nicht nur haushaltstechnisch, sondern auch in anderer Hinsicht ist dies sehr kompliziert.
This is very tricky not only in budgetary but also in other terms.
Europarl v8

Die Kraftmesseinrichtungen können noch in anderer Hinsicht geändert werden.
The force measuring devices can also be changed in other respects.
EuroPat v2

Auch in anderer Hinsicht haben sich die Kanarischen Inseln weiterentwickelt.
The Canary Islands have also increased in other ways.
EUbookshop v2

Der beschriebene Mehrschichtaufbau schafft aber auch in ganz anderer Hinsicht entscheidende Vorteile.
The described multi-layer structure provides decisive advantages in a totally different respect, too.
EuroPat v2

Die Katalysatoren können noch in anderer Hinsicht geändert werden.
The catalytic converters may also be modified in other respects.
EuroPat v2

Vielmehr sind die kleinen Kügelchen in mehrfacher anderer Hinsicht wirksam.
Rather, the small spheres are effective in several other respects.
EuroPat v2