Übersetzung für "In allen varianten" in Englisch

Insgesamt wurden 15.495 T-6 in allen Varianten gebaut.
A total of 15,495 T-6s of all variants were built.
Wikipedia v1.0

Seit 2004 gibt es ESP (Stabilitrak) in allen Passagier-Varianten.
In 2004 Stability Control (Stabilitrak) was added to all passenger vans.
Wikipedia v1.0

Ich hatte nämlich schon Sex in allen Varianten.
So you want to go straight to hand jobs or eating me out or taking me from behind?
OpenSubtitles v2018

In allen anderen Varianten des Wattens ist die Schellen-7 der Weli.
In all other variants of Watten, the 7 of Bells is the Weli.
WikiMatrix v1

Dieser Proportionalitätsfaktor ist ausserdem in allen Varianten noch proportional dem Faktor f O .
This proportionality factor is furthermore proportional to the factor fO in all embodiments.
EuroPat v2

In allen Varianten wird die Maschine extrem einfach im Aufbau.
The machine is extremely simple in all its variants.
EuroPat v2

In allen Anlagen-Varianten sind folgende Einstellungen wesentlich:
In all system variants, the following adjustments are essential:
EuroPat v2

In allen Varianten stehen die beiden Ausgangswellen mit der Abtriebswelle in getrieblicher Verbindung.
In all of these variations the 2 output shafts are in torque transmitting connection with the drive shaft.
EuroPat v2

Das Gerundium wird wie in fast allen Wampuy-Varianten mit -shpa ausgedrückt.
The gerund is expressed with -shpa, as in all Wampuy varieties.
WikiMatrix v1

Wir gestalten für Sie Blumensträuße für alle Anlässe und in allen Varianten.
We make flower arrangements for any occasion and of any variant for you.
CCAligned v1

Gerne realisieren wir Ihren hochwertigen Parkettboden - in allen Varianten bestellbar.
We would be pleased to realise your high-quality parquet floor - available in all variants.
CCAligned v1

Die Lage ist in allen Varianten perfekt:
The location is perfect in all aspects:
CCAligned v1

In allen Varianten waren die gemessenen Gesamtstickstoffgehalte der Blätter beachtlich hoch.
In all of the treatments total N (%) content of leaves were measured considerably high.
ParaCrawl v7.1

Will, in allen Varianten, bleibt der Bürgermeister.
Will, in all variants, remains the mayor.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage ist der französische Klassiker in allen Varianten, Farben und Styles vorzufinden.
Nowadays, the French classic can be found in all variations, colours and styles.
ParaCrawl v7.1

Vier Steckplätze im genormten Scheckkartenformat machen Produktkennzeichnungen in allen Varianten möglich.
Four slots in standardised cheque card format allow product labelling in all variations.
ParaCrawl v7.1

Meine persönlichen Lieblingsteile im Herbst sind Jacken und Mäntel in allen Varianten.
My personal favorites in autumn are jackets and coats in all variants.
ParaCrawl v7.1

Spielzeugtruhen sind in allen preislichen Varianten, Größen und Formen leicht erhältlich.
Toy chests are readily available in all price ranges, sizes and shapes.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Produkte in allen Größen und Varianten.
Discover the products in all available sizes and variants.
ParaCrawl v7.1

Magic Excel Recovery unterstützt jeweils FAT- und NTFS-Dateisysteme in allen Versionen und Varianten.
Magic Excel Recovery supports both FAT and NTFS file systems in all variations and revisions.
ParaCrawl v7.1

Der Tests der Zustandsmaschine ist in allen drei Varianten gleich:
The test of the state machine is the same in all three variants:
ParaCrawl v7.1

Spielautomaten kommen in allen Varianten und Größen.
Slot machines come in all shapes and sizes.
ParaCrawl v7.1

In allen Varianten wird er nützlich und lecker.
In all options it will be useful and tasty.
ParaCrawl v7.1

In allen Varianten kann die Integration einer Multi-Backend-Landschaft notwendig sein.
The integration of a multi-backend landscape is necessary in nearly all scenarios.
ParaCrawl v7.1

Wirklich großartig ist, daß es Katzen in allen Varianten gibt.
It is really excellent that there are cats in all variants.
ParaCrawl v7.1

Nicht in allen Varianten ist die Kolbendrehung 180°.
The piston does not rotate 180° in all variants.
EuroPat v2

Diese Schlitze können in allen beschriebenen geometrischen Varianten ausgestaltet sein.
These slots can be configured in all the described geometrical variants.
EuroPat v2

Eine Ausleuchtungsoptik 23 kann in allen beschriebenen Varianten verwendet werden.
An illumination optical unit 23 can be used in all embodiments described.
EuroPat v2