Translation of "In allen varianten" in English
Insgesamt
wurden
15.495
T-6
in
allen
Varianten
gebaut.
A
total
of
15,495
T-6s
of
all
variants
were
built.
Wikipedia v1.0
Seit
2004
gibt
es
ESP
(Stabilitrak)
in
allen
Passagier-Varianten.
In
2004
Stability
Control
(Stabilitrak)
was
added
to
all
passenger
vans.
Wikipedia v1.0
Ich
hatte
nämlich
schon
Sex
in
allen
Varianten.
So
you
want
to
go
straight
to
hand
jobs
or
eating
me
out
or
taking
me
from
behind?
OpenSubtitles v2018
In
allen
anderen
Varianten
des
Wattens
ist
die
Schellen-7
der
Weli.
In
all
other
variants
of
Watten,
the
7
of
Bells
is
the
Weli.
WikiMatrix v1
Dieser
Proportionalitätsfaktor
ist
ausserdem
in
allen
Varianten
noch
proportional
dem
Faktor
f
O
.
This
proportionality
factor
is
furthermore
proportional
to
the
factor
fO
in
all
embodiments.
EuroPat v2
In
allen
Varianten
wird
die
Maschine
extrem
einfach
im
Aufbau.
The
machine
is
extremely
simple
in
all
its
variants.
EuroPat v2
In
allen
Anlagen-Varianten
sind
folgende
Einstellungen
wesentlich:
In
all
system
variants,
the
following
adjustments
are
essential:
EuroPat v2
In
allen
Varianten
stehen
die
beiden
Ausgangswellen
mit
der
Abtriebswelle
in
getrieblicher
Verbindung.
In
all
of
these
variations
the
2
output
shafts
are
in
torque
transmitting
connection
with
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Das
Gerundium
wird
wie
in
fast
allen
Wampuy-Varianten
mit
-shpa
ausgedrückt.
The
gerund
is
expressed
with
-shpa,
as
in
all
Wampuy
varieties.
WikiMatrix v1
Wir
gestalten
für
Sie
Blumensträuße
für
alle
Anlässe
und
in
allen
Varianten.
We
make
flower
arrangements
for
any
occasion
and
of
any
variant
for
you.
CCAligned v1
Gerne
realisieren
wir
Ihren
hochwertigen
Parkettboden
-
in
allen
Varianten
bestellbar.
We
would
be
pleased
to
realise
your
high-quality
parquet
floor
-
available
in
all
variants.
CCAligned v1
Die
Lage
ist
in
allen
Varianten
perfekt:
The
location
is
perfect
in
all
aspects:
CCAligned v1
In
allen
Varianten
waren
die
gemessenen
Gesamtstickstoffgehalte
der
Blätter
beachtlich
hoch.
In
all
of
the
treatments
total
N
(%)
content
of
leaves
were
measured
considerably
high.
ParaCrawl v7.1
Will,
in
allen
Varianten,
bleibt
der
Bürgermeister.
Will,
in
all
variants,
remains
the
mayor.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
ist
der
französische
Klassiker
in
allen
Varianten,
Farben
und
Styles
vorzufinden.
Nowadays,
the
French
classic
can
be
found
in
all
variations,
colours
and
styles.
ParaCrawl v7.1
Vier
Steckplätze
im
genormten
Scheckkartenformat
machen
Produktkennzeichnungen
in
allen
Varianten
möglich.
Four
slots
in
standardised
cheque
card
format
allow
product
labelling
in
all
variations.
ParaCrawl v7.1
Meine
persönlichen
Lieblingsteile
im
Herbst
sind
Jacken
und
Mäntel
in
allen
Varianten.
My
personal
favorites
in
autumn
are
jackets
and
coats
in
all
variants.
ParaCrawl v7.1
Spielzeugtruhen
sind
in
allen
preislichen
Varianten,
Größen
und
Formen
leicht
erhältlich.
Toy
chests
are
readily
available
in
all
price
ranges,
sizes
and
shapes.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
die
Produkte
in
allen
Größen
und
Varianten.
Discover
the
products
in
all
available
sizes
and
variants.
ParaCrawl v7.1
Magic
Excel
Recovery
unterstützt
jeweils
FAT-
und
NTFS-Dateisysteme
in
allen
Versionen
und
Varianten.
Magic
Excel
Recovery
supports
both
FAT
and
NTFS
file
systems
in
all
variations
and
revisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Tests
der
Zustandsmaschine
ist
in
allen
drei
Varianten
gleich:
The
test
of
the
state
machine
is
the
same
in
all
three
variants:
ParaCrawl v7.1
Spielautomaten
kommen
in
allen
Varianten
und
Größen.
Slot
machines
come
in
all
shapes
and
sizes.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Varianten
wird
er
nützlich
und
lecker.
In
all
options
it
will
be
useful
and
tasty.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Varianten
kann
die
Integration
einer
Multi-Backend-Landschaft
notwendig
sein.
The
integration
of
a
multi-backend
landscape
is
necessary
in
nearly
all
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Wirklich
großartig
ist,
daß
es
Katzen
in
allen
Varianten
gibt.
It
is
really
excellent
that
there
are
cats
in
all
variants.
ParaCrawl v7.1
Nicht
in
allen
Varianten
ist
die
Kolbendrehung
180°.
The
piston
does
not
rotate
180°
in
all
variants.
EuroPat v2
Diese
Schlitze
können
in
allen
beschriebenen
geometrischen
Varianten
ausgestaltet
sein.
These
slots
can
be
configured
in
all
the
described
geometrical
variants.
EuroPat v2
Eine
Ausleuchtungsoptik
23
kann
in
allen
beschriebenen
Varianten
verwendet
werden.
An
illumination
optical
unit
23
can
be
used
in
all
embodiments
described.
EuroPat v2