Übersetzung für "Immer weniger" in Englisch
Sie
haben
immer
weniger
Verständnis
für
eine
solche
Entwicklung.
There
is
less
and
less
sympathy
for
that
development.
Europarl v8
Warum,
müssen
wir
uns
fragen,
gehen
immer
weniger
Menschen
in
Bibliotheken?
We
must
ask
ourselves
why
fewer
and
fewer
people
are
going
to
libraries.
Europarl v8
Das
hieß
aber
in
den
letzten
Jahren
immer
nur
weniger
Milchbauern.
Over
recent
years,
all
restructuring
has
meant
has
been
fewer
and
fewer
dairy
farmers.
Europarl v8
Der
Unterschied
zwischen
Information
und
Werbung
wird
immer
weniger
offensichtlich.
The
distinction
between
information
and
advertising
is
becoming
less
clear.
Europarl v8
Es
wird
immer
weniger
Erwerbstätigen
schwerfallen,
immer
mehr
ältere
zu
versorgen.
It
will
become
difficult
for
ever
fewer
gainfully
employed
people
to
care
for
an
ever
larger
ageing
population.
Europarl v8
Ich
begreife
immer
weniger,
worum
es
sich
eigentlich
bei
dieser
Erklärung
dreht.
I
am
becoming
more
and
more
confused
as
to
what
this
declaration
is
actually
about.
Europarl v8
Immer
weniger
Erwerbstätige
müssen
für
immer
mehr
Rentner
aufkommen.
Fewer
and
fewer
working
people
are
supporting
more
and
more
pensioners.
Europarl v8
All
das
stimmt
immer
noch,
aber
genau
betrachtet
immer
weniger.
All
these
things
are
still
true
but,
to
be
a
little
more
specific,
they
are
becoming
less
and
less
true.
Europarl v8
Wir
sagen
nämlich,
mehr
Sicherheit
und
immer
weniger
Freiheit.
Because
we
say:
more
security
and
less
and
less
freedom.
Europarl v8
Diese
greifen
leider
im
Bereich
grenzüberschreitender
Aktivitäten
immer
weniger.
Unfortunately,
this
is
increasingly
ineffective
in
cases
involving
cross-border
activities.
Europarl v8
Zugleich
halten
sich
immer
weniger
Länder
an
die
Genfer
Konvention.
At
the
same
time,
fewer
and
fewer
countries
are
abiding
by
the
agreements
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Den
Arbeitnehmer
im
klassischen
Sinne
gibt
es
immer
weniger.
There
are
fewer
and
fewer
employees
in
the
traditional
sense
of
the
word.
Europarl v8
Staatsgrenzen,
Zeitzonen,
Entfernungen,
quantitative
Größe
spielen
immer
weniger
eine
Rolle.
State
borders,
time
zones,
distance
and
size
divide
us
less
and
less
as
time
goes
on.
Europarl v8
In
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
werden
immer
weniger
Kinder
geboren.
Fewer
and
fewer
children
are
being
born
in
the
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
gesellschaftlichen
Leistungen
werden
den
Landwirten
durch
so
genannte
Ausgleichszahlungen
immer
weniger
ausgeglichen.
The
social
benefits
are
offset
less
and
less
for
farmers
by
what
are
referred
to
as
compensatory
payments.
Europarl v8
Die
Bürger
erhalten
immer
weniger
Gelegenheit,
an
der
Regierungspolitik
teilzuhaben.
The
citizens
are
given
less
and
less
opportunity
to
get
involved
in
government
policy.
Europarl v8
Mit
immer
größerem
Aufwand
wird
immer
weniger
Fisch
gefischt.
It
is
costing
more
and
more
to
land
fewer
and
fewer
fish.
Europarl v8
Bekanntlich
haben
Wasserwerke
immer
weniger
Möglichkeiten,
sauberes
Trinkwasser
zu
bekommen.
It
is
well
known
that
water
companies
have
fewer
and
fewer
opportunities
to
obtain
clean
drinking
water.
Europarl v8
Immer
weniger
Studenten
interessieren
sich
für
Physik,
Chemie,
Mathematik
und
Biologie.
Fewer
and
fewer
students
are
interested
in
physics,
chemistry,
mathematics
and
biology.
Europarl v8
Europa
hat
immer
weniger
Einwohner,
die
immer
älter
werden.
Europe
has
an
increasingly
smaller
and
older
population.
Europarl v8
Wenn
wir
immer
weniger
werden,
muss
jeder
Einzelne
von
höherer
Qualität
sein.
If
we
are
becoming
fewer,
then
every
individual
must
be
of
a
higher
quality.
Europarl v8
Andererseits
haben
die
Bürger
aber
immer
weniger
Kontrolle
über
den
Staat.
On
the
other
hand,
however,
citizens
have
less
and
less
control
of
the
state.
Europarl v8
Der
Mehrwert,
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis
der
Datenerfassung
finden
immer
weniger
Beachtung.
Less
and
less
thought
is
given
to
profit,
the
ratio
between
the
profit
and
the
cost
of
data
collection.
Europarl v8