Übersetzung für "Im übertragenden sinne" in Englisch
Im
übertragenden
Sinne
sollen
modebewusste
Menschen
genau
hinsehen,
wo
und
wie
faire
Öko-Mode
hergestellt
wird
.
Figuratively
fashion-conscious
people
should
look
carefully
where
and
how
fair
eco-fashion
is
made
.
ParaCrawl v7.1
Frei
stehen
ist
auch
im
übertragenden
Sinne
das
Leitmotiv
der
Ausstellung
im
Deutsche
Guggenheim.
Standing
freely
is
the
leitmotif
of
the
exhibition
at
the
Deutsche
Guggenheim,
also
in
a
figurative
sense.
ParaCrawl v7.1
Der
schwerste
Teil
ein
Lehrer
zu
sein,
wurde
mir
gesagt,
ist
nicht
den
Kindern
etwas
beizubringen,
sondern
dafür
zu
sorgen
das
alle
auf
„der
gleichen
Seite“
-
im
wörtlichen
und
im
übertragenden
Sinne,
sind.
The
hardest
part
of
being
a
teacher,
I
am
told,
is
not
in
the
actual
teaching
of
the
kids,
but
in
making
sure
that
they
are
all
on
the
“same
page”
-
both
literally
and
figuratively.
ParaCrawl v7.1
Das
Motiv
des
leidenden
Helden
taucht
auch
in
anderen
Kulturen
auf,
wo
Initianden
auf
schamanische
Reisen
gehen
und
im
übertragenden
Sinne
zerstückelt
werden,
sich
an
den
Rand
des
Todes
begeben
(und
zuweilen
darüber
hinaus),
bevor
sie
selbst
schamanische
Kräfte
erhalten.
The
motif
of
the
suffering
hero
also
appears
in
indigenous
cultures,
where
shamanic
journeys
take
initiates
through
literal
or
figurative
dismemberment,
going
to
the
harrowing
brink
of
death
(and
sometimes
beyond)
before
their
shamanic
powers
are
won.
ParaCrawl v7.1
Asli
Sungu,Frappant,
2005
©Asli
Sungu
Frei
stehen
ist
auch
im
übertragenden
Sinne
das
Leitmotiv
der
Ausstellung
im
Deutsche
Guggenheim.
Asli
Sungu,
Frappant,
2005
©Asli
Sungu
Standing
freely
is
the
leitmotif
of
the
exhibition
at
the
Deutsche
Guggenheim,
also
in
a
figurative
sense.
ParaCrawl v7.1
Da
kann
man
in
aller
Ruhe
an
der
Integration
von
Menschen,
die
vielleicht
zwar
anders
aussehen,
aber
die
wörtlich
und
im
übertragenden
Sinne
die
gleiche
Sprache
sprechen,
arbeiten.
In
such
a
society
there
is
room
to
work,
in
peace,
at
the
integration
of
people
who
might
look
different
but
who
do,
literally
and
figuratively,
speak
the
same
language.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Gesamtstimmung
der
Welt
ist
es
sowohl
wörtlich
als
auch
im
übertragenden
Sinne
mehr
als
gegeben,
eine
Initiative
wie
den
Weltmarsch
zu
organisieren.
An
initiative
to
organise
the
World
March
is
more
than
justified,
seen
the
Total
climate
in
the
World
in
literally
and
figurative
sense.
ParaCrawl v7.1
In
der
indischen
Mythologie
gilt
er
als
der
"Vater
aller
Töne".
Er
ist
der
Ton
des
Lichts
schlechthin
und
im
übertragenden
Sinne
auch
der
Klarheit,
der
Freude
und
der
Gelöstheit.
Auf
ihn
werden
bevorzugt
Glocken
und
Gongs
gestimmt
und
der
heilige
Laut
"OM"
meditierender
Mönche
intoniert.
In
Indian
mythology
he
is
regarded
as
the
"father
of
all
sounds".
He
is
the
sound
of
light
par
excellence
and
in
the
figurative
sense
also
of
clarity,
joy
and
relaxation.
Bells
and
gongs
are
preferably
tuned
to
him
and
the
holy
sound
"OM"
of
meditating
monks
is
intoned.
CCAligned v1
Er
braucht,
im
übertragenen
Sinne,
eine
Spritze.
It
needs
a
shot
in
the
arm.
Europarl v8
Im
übertragenen
Sinn
tut
Israel
momentan
genau
das.
In
an
abstract
sense,
this
is
what
Israel
is
doing
right
now.
News-Commentary v14
Meiner
Meinung
nach
ist
das
keine
Schuld
im
übertragenen
Sinn.
In
my
mind,
this
is
not
a
metaphorical
debt.
OpenSubtitles v2018
Das
meine
ich
wörtlich,
nicht
im
übertragenen
Sinne.
I
mean
literally.
I'm
not
saying
that
figuratively.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
meine
das
auch
im
übertragenen
Sinne.
Yeah,
well,
I'm
not
referring
specifically
to
the
marshmallow.
OpenSubtitles v2018
Das
meine
ich
nicht
im
übertragenen
Sinne.
I
don't
mean
figuratively.
OpenSubtitles v2018
Sie
meint
das
wohl
im
übertragenen
Sinne.
I
assume
she
is
speaking
figuratively.
OpenSubtitles v2018
Das
Stargate
wird
begraben
-
im
wörtlichen
und
im
übertragenen
Sinne.
The
Stargate
will
be
buried,
literally
and
figuratively.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
natürlich
im
übertragenen
Sinne.
I
mean,
figuratively
speaking,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Die
Funktionsweise
entspricht
im
übertragenen
Sinne
der
eben
dargestellten.
The
function
corresponds
by
analogy
to
that
described
above.
EuroPat v2
Im
übertragenen
Sinn
gehen
uns
Barry
und
Iris
etwas
an.
So
by
transitive
property,
Barry
and
Iris
are
our
business.
OpenSubtitles v2018
Im
übertragenen
Sinn
bist
du
das
schon.
By
extension,
you
are
Luke.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
im
wörtlichen
oder
übertragenem
Sinne
berührt
werden,
danke.
I
don't
like
to
be
touched
literally
or
metaphorically,
thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Das
meinte
ich
nur
im
übertragenen
Sinne.
It's
metaphorically
speaking.
OpenSubtitles v2018
Der
Hooliganismus
hat
buchstäblich
und
im
übertragenen
Sinne
alle
Grenzen
überschritten.
Hooliganism
has
transcended
all
borders,
both
literally
and
figuratively
speaking.
Europarl v8