Übersetzung für "Im sinne von" in Englisch
Möchte
ein
Kollege
oder
eine
Kollegin
sich
im
Sinne
von
Herrn
Fabre-Aubrespy
äußern?
Does
anyone
wish
to
speak
in
favour
of
the
motion
by
Mr
Fabre-Aubrespy?
Europarl v8
Im
Sinne
von
Unternummer
3A201c
ist
der
'Gütefaktor'
K
definiert
als:
The
'figure
of
merit'
K
is
defined
as:
DGT v2019
Anmerkung:'Flugkörper'
im
Sinne
von
Unternummer
1A001c
bedeutet
vollständige
Raketensysteme
und
unbemannte
Luftfahrzeugsysteme.
Note:
In
1A001.c.,
'missile'
means
complete
rocket
systems
and
unmanned
air
vehicle
systems.
DGT v2019
Anmerkung:'Hochfeste
Materialien'
im
Sinne
von
Unternummer
0B001b
sind
die
folgenden
Materialien:
Note:
In
0B001.b.
'high
strength-to-density
ratio
material'
means
any
of
the
following:
DGT v2019
Anmerkung:'Flugkörper'
im
Sinne
von
Unternummer
1B001b
bedeutet
vollständige
Raketensysteme
und
unbemannte
Luftfahrzeugsysteme.
Note:
In
1B001.b.,
'missile'
means
complete
rocket
systems
and
unmanned
air
vehicle
systems.
DGT v2019
Ich
sage
das
als
Gegenargument,
aber
nicht
im
Sinne
von
Herrn
Blokland.
And
I
say
that
to
Mr
Blokland,
but
not
to
agree
with
him.
Europarl v8
Gilt
nur
für
Erzeugnisse
im
Sinne
von
Anhang
7
des
Abkommens.
Covers
only
products
specified
in
Annex
7
to
the
Agreement.
DGT v2019
Unternehmen
gelten
im
Sinne
von
Absatz
1
als
„Erstanwender“.
Companies
shall
be
regarded
as
‘first
time
adopters’
in
accordance
with
paragraph
1.
DGT v2019
Das
kann
nicht
im
Sinne
von
Sozialdemokraten
sein.
That
cannot
be
what
Social
Democrats
are
aiming
for.
Europarl v8
Dies
wäre
sicherlich
nicht
im
Sinne
des
Vertrags
von
Lissabon.
Obviously,
that
is
not
why
we
established
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Sie
haben
von
einer
neuen
Ordnung
im
Sinne
der
Zusammenarbeit
von
Kulturen
gesprochen.
You
have
spoken
of
a
new
order
as
a
co-operation
between
cultures.
Europarl v8
Sie
wäre
somit
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
EG-Vertrag.
It
would
thus
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
Treaty.
DGT v2019
Es
handelt
sich
daher
um
ein
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
80
EGKS-Vertrag.
It
is
therefore
an
undertaking
within
the
meaning
of
Article
80
of
that
Treaty.
DGT v2019
Anlandungen
im
Sinne
von
Nummer
9.1
sind
nur
in
bezeichneten
Häfen
zugelassen.
Landings
referred
to
in
point
9.1
are
only
permitted
in
designated
ports.
DGT v2019
Was
kann
die
EU
dagegen
tun,
im
Sinne
von
Zuckerbrot
und
Peitsche?
So
what
can
the
EU
do
about
it,
in
terms
of
both
carrots
and
sticks?
Europarl v8
Wir
dürfen
aber
dieses
Wort
nicht
missverstehen
im
Sinne
von
Nichtstun.
We
must
not,
though,
misinterpret
this
saying
to
mean
that
we
should
do
nothing.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
daran
gemeinsam
im
Sinne
dieses
Berichtes
von
John
Bowis
arbeiten.
Let
us
follow
where
Mr
Bowis’
report
leads
in
working
towards
this
end.
Europarl v8
Arbeitnehmerbeteiligung
im
Sinne
von
Lissabon
ist
mehr!
Employee
participation
in
the
Lisbon
sense
means
more
than
that!
Europarl v8
Das
kann
nicht
im
Sinne
von
Beihilfen
sein.
That
cannot
be
what
aid
is
for.
Europarl v8
Wo
brauchen
wir
im
Sinne
von
Rechtssicherheit
Übergangsvereinbarungen?
Where
do
we
need
transitional
agreements
to
ensure
legal
certainty?
Europarl v8
Juristische
Personen
im
Sinne
von
Absatz
1
werden
wie
E-Geld-Institute
behandelt
.
Legal
persons
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
treated
as
electronic
money
institutions
.
ECB v1
Ich
denke
also
im
Sinne
von
der
Befreiung
der
Mathematik
vom
Rechenprozess.
So
I
think
in
terms
of
the
fact
that
math
has
been
liberated
from
calculating.
TED2020 v1
Im
wahrsten
Sinne
von
Wortspielereien
sind
das
wahre
Außerirdische.
And
in
every
sense
of
making
a
pun
here,
these
are
true
non-terrestrials.
TED2020 v1
Bei
Sperma
im
Sinne
von
Artikel
1
sind
folgende
Dokumente
mitzuführen:
The
semen
referred
to
in
Article
1
must
be
accompanied
JRC-Acquis v3.0
Unterabsatz
1
gilt
unbeschadet
einer
nachträglichen
Überprüfung
im
Sinne
von
Artikel
78."
The
first
subparagraph
shall
apply
without
prejudice
to
a
post-clearance
examination
within
the
meaning
of
Article
78.`;
JRC-Acquis v3.0
Sie
können
festlegen,
welche
Personalausstattung
im
Sinne
von
Absatz
5
ausreichend
ist.
They
may
determine
the
sufficient
number
referred
to
in
paragraph
5.
JRC-Acquis v3.0