Übersetzung für "Im übertragenden sinne" in Englisch

Im übertragenden Sinne sollen modebewusste Menschen genau hinsehen, wo und wie faire Öko-Mode hergestellt wird .
Figuratively fashion-conscious people should look carefully where and how fair eco-fashion is made .
ParaCrawl v7.1

Frei stehen ist auch im übertragenden Sinne das Leitmotiv der Ausstellung im Deutsche Guggenheim.
Standing freely is the leitmotif of the exhibition at the Deutsche Guggenheim, also in a figurative sense.
ParaCrawl v7.1

Der schwerste Teil ein Lehrer zu sein, wurde mir gesagt, ist nicht den Kindern etwas beizubringen, sondern dafür zu sorgen das alle auf „der gleichen Seite“ - im wörtlichen und im übertragenden Sinne, sind.
The hardest part of being a teacher, I am told, is not in the actual teaching of the kids, but in making sure that they are all on the “same page” - both literally and figuratively.
ParaCrawl v7.1

Das Motiv des leidenden Helden taucht auch in anderen Kulturen auf, wo Initianden auf schamanische Reisen gehen und im übertragenden Sinne zerstückelt werden, sich an den Rand des Todes begeben (und zuweilen darüber hinaus), bevor sie selbst schamanische Kräfte erhalten.
The motif of the suffering hero also appears in indigenous cultures, where shamanic journeys take initiates through literal or figurative dismemberment, going to the harrowing brink of death (and sometimes beyond) before their shamanic powers are won.
ParaCrawl v7.1

Asli Sungu,Frappant, 2005 ©Asli Sungu Frei stehen ist auch im übertragenden Sinne das Leitmotiv der Ausstellung im Deutsche Guggenheim.
Asli Sungu, Frappant, 2005 ©Asli Sungu Standing freely is the leitmotif of the exhibition at the Deutsche Guggenheim, also in a figurative sense.
ParaCrawl v7.1

Da kann man in aller Ruhe an der Integration von Menschen, die vielleicht zwar anders aussehen, aber die wörtlich und im übertragenden Sinne die gleiche Sprache sprechen, arbeiten.
In such a society there is room to work, in peace, at the integration of people who might look different but who do, literally and figuratively, speak the same language.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Gesamtstimmung der Welt ist es sowohl wörtlich als auch im übertragenden Sinne mehr als gegeben, eine Initiative wie den Weltmarsch zu organisieren.
An initiative to organise the World March is more than justified, seen the Total climate in the World in literally and figurative sense.
ParaCrawl v7.1

In der indischen Mythologie gilt er als der "Vater aller Töne". Er ist der Ton des Lichts schlechthin und im übertragenden Sinne auch der Klarheit, der Freude und der Gelöstheit. Auf ihn werden bevorzugt Glocken und Gongs gestimmt und der heilige Laut "OM" meditierender Mönche intoniert.
In Indian mythology he is regarded as the "father of all sounds". He is the sound of light par excellence and in the figurative sense also of clarity, joy and relaxation. Bells and gongs are preferably tuned to him and the holy sound "OM" of meditating monks is intoned.
CCAligned v1

Er braucht, im übertragenen Sinne, eine Spritze.
It needs a shot in the arm.
Europarl v8

Im übertragenen Sinn tut Israel momentan genau das.
In an abstract sense, this is what Israel is doing right now.
News-Commentary v14

Meiner Meinung nach ist das keine Schuld im übertragenen Sinn.
In my mind, this is not a metaphorical debt.
OpenSubtitles v2018

Das meine ich wörtlich, nicht im übertragenen Sinne.
I mean literally. I'm not saying that figuratively.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich meine das auch im übertragenen Sinne.
Yeah, well, I'm not referring specifically to the marshmallow.
OpenSubtitles v2018

Das meine ich nicht im übertragenen Sinne.
I don't mean figuratively.
OpenSubtitles v2018

Sie meint das wohl im übertragenen Sinne.
I assume she is speaking figuratively.
OpenSubtitles v2018

Das Stargate wird begraben - im wörtlichen und im übertragenen Sinne.
The Stargate will be buried, literally and figuratively.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, natürlich im übertragenen Sinne.
I mean, figuratively speaking, of course.
OpenSubtitles v2018

Die Funktionsweise entspricht im übertragenen Sinne der eben dargestellten.
The function corresponds by analogy to that described above.
EuroPat v2

Im übertragenen Sinn gehen uns Barry und Iris etwas an.
So by transitive property, Barry and Iris are our business.
OpenSubtitles v2018

Im übertragenen Sinn bist du das schon.
By extension, you are Luke.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht im wörtlichen oder übertragenem Sinne berührt werden, danke.
I don't like to be touched literally or metaphorically, thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Das meinte ich nur im übertragenen Sinne.
It's metaphorically speaking.
OpenSubtitles v2018

Der Hooliganismus hat buchstäblich und im übertragenen Sinne alle Grenzen überschritten.
Hooliganism has transcended all borders, both literally and figuratively speaking.
Europarl v8