Übersetzung für "Im verbund von" in Englisch

Lacsa flog im Verbund von TACA Regional Airlines.
It operated services as part of the Grupo TACA Regional Airlines system.
WikiMatrix v1

Das Verfahren kann auch im Verbund von mehreren Extraktionseinheiten betrieben werden.
The process can also be operated in a combined system of several extraction units.
EuroPat v2

Suret ist seit März 2009 im Verbund des Händlernetzwerks von CLARK tätig.
Suret has been operating since March 2009 in conjunction with the dealer network of CLARK.
ParaCrawl v7.1

Guangzhou`s Tianhe Strafanstalt befindet sich im 5. Verbund von Tianhetang.
Guangzhou Tianhe Detention Centre is located at the 5th compound of Tianhetang.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere im Verbund von Freiwilligenprogramm und politischer Arbeit können wir es schaffen, Grenzen zu überwinden.
When we bring volunteer service and political work together, we can succeed in overcoming borders.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, dass es möglich sein wird, Entscheidungen zu Angelegenheiten im Bereich Justiz und Inneres zu treffen, indem die Struktur der Pfeiler vereinfacht wird, ohne dass dies die Balance der notwendigen Zusammenarbeit zwischen Regierungen und einzelstaatlichen Behörden im Verbund mit dem von der Europäischen Union entwickelten System der gemeinsamen Verwaltung verändert.
I am sure that it will be possible to take decisions on issues of Justice and Home Affairs by simplifying the structure of the pillars, without this changing the balance of the necessary cooperation between governments and national authorities in conjunction with the system of joint management developed by the European Union.
Europarl v8

Die Regierungen würden die Abgaben von den Carbon Majors – möglicherweise im Verbund von Fördergebühren und anderen förderungsbezogenen Abgaben – erheben und das Geld beim internationalen Mechanismus hinterlegen.
Governments would collect the levies from the carbon majors, perhaps when they collect royalties and other extraction-related fees, and deposit the money with the international mechanism.
News-Commentary v14

Von 1994 bis 2006 war Weimar deutscher Rechtsanwalt und Partner einer international orientierten Anwaltssozietät im Verbund von Consulegis (Zürich).
From 1994 to 2006 professor Robert Weimar was a German attorney at law and partner of an internationally renowned law firm in the Consulegis group (Zurich).
WikiMatrix v1

Die Europäische Kommission leistete mit der Fertigstellung der Samac-und der Kostajnica-Brücke einen Beitragzu erheblichen Verbesserungen im Verbund des Verkehrsnetzes von Bosnien und Herzegowina.
The food security programme (FSP) has been successfulin introducing a coherent programme of reforms inthe areas of food security policy, agricultural reformand in the management of public finances.
EUbookshop v2

Die Kontaktfederstruktur kann dabei jede Struktur sein, die auf irgendeine Art und Weise zungenartige Federlemente aufweist, egal ob diese Federelemente einzeln aufgesetzt werden oder im Verbund von mehreren Federelementen als einstückige Struktur ausgebildet sind.
The contact-spring structure, in this connection, can be any structure which in any way has tongue-like spring elements, whether these spring elements be placed on individually or in combination with several spring elements as a one-piece structure.
EuroPat v2

Vor Beginn der Oberflächenbehandlung bzw. der Behandlung der Fahrzeugkarosserie im Verbund von mehreren Behandlungsstationen wird die Fahrzeugkarosserie mit einem Ladeschlitten 5 fest verbunden.
Before the beginning of the surface treatment or the treatment of the vehicle body in a combination of several treatment stations, the vehicle body is securely fastened to a loading carriage 5.
EuroPat v2

Vor Beginn der Oberflächenbehandlung bzw. der Behandlung der Fahrzeugkarosserien im Verbund von mehreren Behandlungsstationen wird die Fahrzeugkarosserie 16 mit einem Ladeschlitten 11 fest verbunden.
Before the surface treatment or the treatment of car bodies commences as a composite structure of several treatment stations, car body 16 is securely connected to a loading carriage 11.
EuroPat v2

Die Zweite dieser geforderten Eigenschaften ist dadurch bestimmt, daß die Halbleiterelemente, zur Lösung der gestellten Aufgabe, im Verbund von dem zur Be­festigung der Ausgangsscheibe verwendeten Kleber abgelöst wer­den müssen, sodaß auch der vorgesehene Silikon-Kautschuk vom Kleber lösbar sein muß.
The second of the required properties of the silicon rubber, that is, the easy detachability from the support of the semiconductor starting disk is determined by the fact that the semiconductor component elements, in order to achieve the purposes of the invention, must be detached jointly from the adhesive employed for the attachment of the semiconductor starting disk so that the silicon rubber employed also must be detachable from the adhesive.
EuroPat v2

Hier kommt schadensfördernd die Rißbildung im Verbund von Fugenmörtel und Stein hinzu, die durch das unterschiedliche Verhalten der Materialien bei Temperaturschwankungen verursacht wird.
An additional damage promoting factor is the formation of cracks in the bonding of stone and the joint-filling mortar which is caused by the varying behavior of these materials under temperature fluctuation.
EuroPat v2

Diese neue Form der intersektionellen Zusammenarbeit wird zukünftig auch auf dem Gebiet der Energie forschung genutzt werden, die bisher im Verbund EnerChem von ver schiedenen Max-Planck-Instituten getragen wird.
The ASG is a new form of collaboration within the Max Planck Society, which will also be established for energy research in the future, and has already been substantiated by the EnerChem initiative undertaken by several institutes.
ParaCrawl v7.1

Im Verbund von NAWI Graz, der naturwissenschaftlichen interuniversitären Kooperation der TU Graz mit der Karl-Franzens-Universität Graz, waren an der Forschungsarbeit zudem Peter Macheroux, Leiter des Instituts für Biochemie der TU Graz sowie Karl Gruber vom Institut für Molekulare Biowissenschaften der Uni Graz beteiligt.
In the NAWI Graz alliance – the inter-university cooperation between TU Graz and the University of Graz – Peter Macheroux, head of the TU Graz Institute of Biochemistry and Karl Gruber from the University of Graz's Institute of Molecular Biosciences were also involved in the research.
ParaCrawl v7.1

Sie ermöglichen eine vollständig programmierbare Systemintegration im Verbund von Hardware, IP und Software und reduzieren gleichzeitig signifikant die Zahl diskreter Komponenten sowie den Leistungsverbrauch.
They enable fully programmable system integration in a set of hardware, IP and software, and simultaneously reduce the number of discrete components as well as the power consumption.
ParaCrawl v7.1

Die Wasserverbände in Nordrhein-Westfalen und ihre Tochterunternehmen präsentierten sich erstmalig im Verbund von 15 Ausstellern mit einem Gemeinschaftstand zur IFAT 2008 in München.
For the first time the water associations in Northrhine-Westfalia and their subsidiaries presented themselves in a cooperation of 15 exhibitors with a joint stand at IFAT in Munich.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Werte betrachtet, dann wird ersichtlich, dass im FE-Modell im Lastfall Vorspannung im Verbund von Platten und Kontaktvolumen eine geringere Steifigkeit vorliegt als im analytischen Modell (siehe geringere Verformung).
It is obvious from the values that the FE model in the Prestress load case in combination of plates and contact solids has smaller stiffness than in the analytical model (see the smaller deformation).
ParaCrawl v7.1

Daher war es mein Ziel, auf der Plataforma Solar im Verbund von Forschung und Industrie einen eigenen europäischen Parabolrinnenkollektor zu entwickeln - den "Eurotrough ", der übrigens später zur Mutter der meisten bis heute gebauten Parabolrinnenkollektor-Felder wurde.
So it was my aim at Plataforma Solar to develop Europe's own parabolic trough collector in cooperation with research and industry – the 'Eurotrough ' that later became the origin of the most widely used parabolic trough collector fields.
ParaCrawl v7.1

Marketing, Sales, Customerservice und Logistik von Pyua werden im Verbund mit ABS von Mü n chen aus koordiniert.
The marketing, sales, customer service, and logistics of Pyua will be coordinated from Mu n ich in conjunction with ABS.
ParaCrawl v7.1

Auch liegt an den Kontaktstellen des Bindemittels zum Zuschlag in Mörteln oder Betonen kein verwitterungsempfindlicher Portlandit vor, so dass sich keine Sollbruchstellen im Verbund von Mörteln und Betonen bilden.
Furthermore, no weathering-sensitive portlandite is present at the contact points of the binder to the aggregate in mortars or concretes so that no weakened points form in the join of mortars and concretes.
EuroPat v2

Wie ausgeführt, sind bei anderen Ausführungsbeispielen der Erfindung auch andere Befüllungsvorrichtungen 15 einsetzbar, sofern es sich um Vorrichtungen handelt, die Stückgüter S einzeln oder im Verbund von einem Zuführ-Pfad 12 abheben und auf oder in Schachteln P im wesentlichen von oben ablegen können.
As noted, in other exemplary embodiments of the invention, still other filling devices 15 may be used, as long as they are devices that individually or in combination are capable of lifting the products S from a feed path 12 and setting them down on or in boxes P essentially from above.
EuroPat v2

Eine andere Verfahrensvariante wird so durchgeführt, dass man bei Mehrfachbeschichtung mit cholesterischen Schichten die zweite und gegebenenfalls weitere Schichten im Verbund selektiv von der ersten auf dem Träger befindlichen Schicht entfernen kann..
Another process variant is carried out in such a way that, in the case of multiple coating with cholesteric layers, the second and any further layers in the composite can be removed selectively from the first layer on the support.
EuroPat v2

Sie müssen deshalb ständig befeuchtet und gleitfähig gehalten werden, sind im Verbund aufzulockern und von adhäsiv anhaftenden Gasbläschen zu befreien, um den Auftrieb zu vermindern.
They must therefore be continually wetted and kept slippery, must be agitated when they combine, and adhesively adhering gas bubbles must be eliminated in order to reduce the buoyancy.
EuroPat v2

Ausgehend von dem Stand der Technik stellt sich nun die Aufgabe ein Verfahren zur Herstellung von TDI im Verbund von Toluolnitrierung, TDA-Herstellung, TDA-Phosgenierung TDI-Aufarbeitung und Chlorrecyclisierung bereit zu stellen, mit dem eine möglichst hohe TDI-Ausbeute erzielt werden kann und der Anfall zu entsorgender Reststoffe minimiert wird.
In view of the prior art, there is a need to provide a process for the preparation of TDI in the integrated system of nitration of toluene, preparation of TDA, phosgenation of TDA, working up of TDI and recycling of chlorine, in which the highest possible yield of TDI can be achieved and the production of residual substances which have to be disposed of is minimized.
EuroPat v2

Hier zeigen sich im Verbund von Toluolnitrierung, TDA-Herstellung, TDA-Phosgenierung TDI-Aufarbeitung und Chlorrecyclisierung nutzbare Synergien, indem gereinigtes Reaktionswasser aus der DNT-Hydrierung (EP-A-236839) zur Hydrolyse eingesetzt werden kann.
Usable synergies manifest themselves here in the integrated system of nitration of toluene, preparation of TDA, phosgenation of TDA, working up of MI and recycling of chlorine, in that purified water of reaction from the hydrogenation of DNT as disclosed in EP-A-236839 which is believed to correspond to U.S. Pat. No. 4,720,326, the disclosure of which is hereby incorporated by reference, can be employed for the hydrolysis.
EuroPat v2