Übersetzung für "Im unterschied zu den" in Englisch

Im Unterschied zu den eurasischen Platteknebeln aus Geweih oder Knochen sind sie ungeschärft.
The port or straight piece goes inside the mouth, and the circular part lies under the jaw.
Wikipedia v1.0

Im Unterschied zu den vergangenen Demonstrationen endete diese ohne größere Zwischenfälle.
Unlike previous protests, this one ended without any major incidents.
GlobalVoices v2018q4

Die Osseten praktizieren im Unterschied zu den Abchasen in großer Mehrheit ihren Glauben.
Unlike the Abkhazians, most Ossetians practice their faith in great numbers.
TildeMODEL v2018

Im Unterschied zu den Genossenschaftsbanken und den privaten Kreditinstituten haben Sparkassen kein Eigenkapital.
In contrast to the co-operative banks and private lending institutions, savings banks have no share capital.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu den anderen Regionen weist Vidzeme kein bedeutendes regionales Zentrum auf.
Vidzeme differs from other regions by the fact that there is no major regional centre.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu den meisten anderen EG-Ländern werden Betriebsübernahmen und Tochtergesellschaften nicht berücksichtigt.
In contrast to most of the other EC Member States, no account is taken of restart-ups and subsidiaries.
EUbookshop v2

Somit sind, im Unterschied zu den Darstellungen von Fig.
Thus in contrast to the illustrations of FIG.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den vorbeschriebenen Ausführungsbeispielen ist beim Betriebsbremsbeschleuniger nach Fig.
In constrast to the aforedescribed embodiments, the service brake accelerator according to FIG.
EuroPat v2

Bei dieser Laminiervorrichtung 1 sind, im Unterschied zu derjenigen nach den Fig.
In this laminating apparatus 1, in contrast to those according to FIGS.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den angel­sächsischen Ländern gibt es in Deutschland keine ausgepräg­te Statistikkultur.
Germany, unlike the Eng­lish-speaking world, does not have any real statistical tradition to speak of.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu den Zeitungsmedien werden drogenbedingte Todesfälle kaum oder überhaupt nicht erwähnt.
Unlike newspaper media there is little or no reference to drug deaths.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu den Universitäten dienen FHS einer wissenschaftlich fundierten Berufsausbildung.
In contrast to universities, Fachhochschulen provide scientifically underpinned technical and vocational training.
EUbookshop v2

Das macht uns so traurig, im Unterschied zu den Tieren.
It's what makes us so sad, compared to animals.
OpenSubtitles v2018

Im Unterschied zu den zuvor beschriebenen Schaltungen wird in der Schaltung nach Fig.
In contrast to the previously described circuits, in the circuit according to FIG.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den vorherigen Ausführungsformen, ist in der Fig.
Contrary to the preceding embodiments, the bearing race in FIG.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den beiden vorausgegangenen Modellen ging sie nie in den Verkauf.
Unlike the two preceding models it was never commercialised.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu den Vokalen blieben die meisten Konsonanten unverändert.
Differently from the vowels, the consonants stayed mostly unchanged.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu den meisten anderen Grundrechten enthält sie keinen Gesetzesvorbehalt.
In contrast to most other fundamental rights it contains no law reservation.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu den Mainstreammedien hat g8-TV aus der Perspektive der Protestierenden berichtet.
Contrary to the mainstream media, g8-TV focused its coverage on the perspective of the protesters.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu den Standard-Zimmern sind die Komfort-Zimmer mit einer kostenfreien Minibar bestückt.
In contrast to the standard rooms, the comfort rooms are equipped with a free minibar.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu den vorangegengangenen Ausführungsbeispielen werden in der Fig.
In contrast to the preceding embodiments, FIG.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den vorangegangenen Vorrichtungen ist in der Fig.
The difference to the preceding devices resides in FIG.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den Kontaktelementen gemäß Fig.
Unlike the contact elements according to FIGS.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den Ausgestaltungen gemäß Fig.
In contrast to the designs according to FIGS.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den Versteifungselementen weisen die Verstärkungselemente keinen Hohlraum auf.
Unlike the stiffening elements, the reinforcing elements do not exhibit a cavity.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den vorangegangenen Ausführungsbeispielen wird im Ausführungsbeispiel der Fig.
In contrast to the preceding embodiments, in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den vorstehend genannten Beispielen weist das System keine Rekanalisationeinrichtung auf.
In contrast to the aforementioned examples, the system does not have a recanalization apparatus.
EuroPat v2