Übersetzung für "Im rahmen liegen" in Englisch
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
zahlreiche
weitere
Ausgestaltungen.
Numerous
other
embodiments
fall
into
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
jedoch
auch
andere
gleichartige
technische
Hilfsmittel.
Other
similar
technical
aid
is
also
within
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
auch
andere
Ausführungsformen
oder
Halterungen
für
das
Trennwerkzeug.
Other
embodiments
or
mounting
means
for
the
severing
tool
are
also
within
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
zahlreiche
weitere
Ausführungsbeispiele.
In
the
context
of
the
invention,
there
are
numerous
other
embodiments.
EuroPat v2
Im
Rahmen
vorliegender
Erfindung
liegen
auch
alle
natürlich
vorkommenden
Mineralfasern.
Lying
within
the
scope
of
the
present
invention
are
also
all
naturally
occurring
mineral
fibers.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
zahlreiche
weitere
Ausgestaltungen
der
Verformungen.
Numerous
further
embodiments
of
the
deformations
are
within
the
scope
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
auch
Varianten
mit
je
einem
Pupillenerkennungsgerät
pro
Tubus.
Within
the
scope
of
the
invention
there
are
also
variants
having
one
pupil
detection
device
per
tube.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Meßgenauigkeit
liegen
alle
Endgruppen
in
Form
des
Phthalimids
vor.
Within
the
measurement
accuracy,
all
the
end
groups
are
present
in
the
form
of
the
phthalimide.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
selbstverständlich
auch
Kombinationen
von
anderen
nitrationenhaltigen
Verbindungen.
Within
the
scope
of
the
present
invention
it
is
naturally
also
possible
to
use
combinations
of
other
compounds
containing
nitrate
ions.
EuroPat v2
Auch
die
Konzentration
des
bzw.
der
Konservierungsmittel
soll
im
üblichen
Rahmen
liegen.
The
concentration
of
the
preservative(s)
should
also
be
in
the
usual
range.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
zahlreiche
weite
re
Ausführungsbeispiele.
Numerous
further
embodiments
are
to
be
considered
within
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
auch
die
vielfältigen
Verwendungsmöglichkeiten
des
Vliesstoffes.
The
numerous
application
possibilities
of
the
nonwoven
also
lie
within
the
context
of
the
invention.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
anzumerken,
daß
solche
Variationen
im
Rahmen
dieser
Erfindung
liegen.
It
should
be
understood,
however,
that
such
variations
are
within
the
scope
of
this
invention.
EuroPat v2
Lösungen
für
Instanzen,
deren
Größenordnung
und
Struktur
im
zu
erwartenden
Rahmen
liegen.
Solutions
for
entities
whose
order
of
magnitude
and
structure
are
in
line
with
expectations.
EuroPat v2
Selbstverständlich
sind
auch
gewisse
Modifikationen
und
Varianten
möglich,
die
ebenfalls
im
Rahmen
der
Erfindung
liegen.
Of
course,
modifications
and
variants
are
possible
within
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
alle
Anstrichmassen,
die
mittels
des
beschriebenen
Verfahrens
gewonnen
werden.
The
scope
of
the
invention
embraces
all
coating
materials
which
are
produced
by
means
of
the
above-described
method.
EuroPat v2
Es
sind
viele
Variationen
des
Ausführungsbeispiels
denkbar,
die
ebenfalls
im
Rahmen
der
Erfindung
liegen.
There
are
many
conceivable
variations
of
the
exemplifying
embodiment
which
also
lie
in
the
framework
of
the
invention.
EuroPat v2
Es
sind
viele
Variationen
der
Ausführungsbeispiele
denkbar,
die
ebenfalls
im
Rahmen
der
Erfindung
liegen.
There
are
many
possible
variations
of
the
exemplary
embodiments
within
the
context
of
the
invention.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
liegen
auch
weitere
Armaturen
wie
Klappen,
Ventile,
Rückflussverhinderer
oder
dergleichen.
Further
fittings
such
as
flaps,
valves,
backflow
preventers
or
the
like
also
fall
within
the
scope
of
the
invention.
EuroPat v2