Übersetzung für "Im rahmen dieser kooperation" in Englisch
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
arbeitet
jedes
Jahr
ein
Freiwilliger
im
Zentrum.
Within
the
framework
of
this
cooperation,
every
year
one
young
volunteer
from
ARSP
works
in
the
Center
in
Moscow.
Wikipedia v1.0
Messzeitanträge
werden
im
Rahmen
dieser
Kooperation
begutachtet.
Applications
for
magnet
time
are
evaluated
within
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
finden
jährlich
Gespräche
mit
dem
aktuellen
Preisträger
des
Goslarer
Kaiserrings
statt.
In
connection
with
this
cooperation
there
are
annual
discussions
with
the
current
winners
of
the
Goslar
Kaiser
Ring.
WikiMatrix v1
Grünenthal
übernimmt
die
weitere
Entwicklung
von
präklinischen
Wirkstoffstoffkandidaten,
die
im
Rahmen
dieser
Kooperation
identifiziert
werden.
Grünenthal
will
assume
responsibility
for
the
development
of
any
drug
candidates
derived
from
this
research
collaboration
from
the
identification
of
preclinical
candidate
onwards.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
ist
gewährleistet,
dass
auch
zukünftige
Versionen
bestmöglich
unterstützt
werden.
We
can
guarantee
that
future
versions
will
also
receive
the
best
possible
support
as
part
of
this
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
darf
BlackBerry
Ihren
Benutzernamen,
Ihre
IP-Adresse
und
andere
persönliche
Daten
preisgeben.
Such
cooperation
may
include
us
disclosing
Your
username,
IP
address,
and
other
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
übernahm
die
ASM
als
verantwortlicher
Vertreter
der
österreichischen
Seite
folgende
Verpflichtungen:
Within
the
framework
of
this
cooperation,
the
ASM
overtook
the
position
as
a
responsible
representative
of
the
Austrian
side
with
the
following
commitments:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
ist
Prof.
Pries
Consultant
für
NIH
Grants
zu
diesen
Themen.
Within
the
scope
of
this
cooperation
Prof.
Pries
is
consultant
for
NIH
grants
on
these
subjects.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufung
Sembs
als
Direktor
des
neuen
Instituts
für
Translationale
Stammzellforschung
erfolgt
im
Rahmen
dieser
Kooperation.
Semb's
call
as
Director
of
the
Institute
of
Translational
Stem
Cell
Research
happens
within
the
scope
of
this
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
übernimmt
Getec
auch
die
zuvor
ausschließlich
auf
Dampfkesseln
basierende
Wärmeversorgung.
As
part
of
this
cooperation,
Getec
took
over
supplying
heating,
which
was
previously
based
entirely
on
steam
boilers.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
wurde
2007
ein
Zentrum
für
die
südosteuropäischen
PES
in
Belgrad
eingerichtet.
Within
this
co-operation,
a
Centre
of
PES
from
the
South-East
Europe
was
established
in
2007
in
Belgrade.
ParaCrawl v7.1
Kann
eine
NZB
im
Rahmen
dieser
Kooperation
die
in
den
Kapiteln II,
VI
und
VII
festgelegten
Anforderungen
nicht
einhalten,
weil
die
nationale
Behörde
der
NZB
die
erforderlichen
Daten
oder
Informationen
nicht
zur
Verfügung
stellt,
prüfen
die
EZB
und
die
NZB
den
Sachverhalt
gemeinsam
mit
der
betreffenden
nationalen
Behörde
im
Hinblick
darauf,
dass
die
Informationen
entsprechend
den
anwendbaren
Qualitätsstandards
rechtzeitig
bereitgestellt
werden.
Where,
in
the
course
of
this
cooperation,
an
NCB
is
unable
to
comply
with
the
requirements
laid
down
in
Chapters
II,
VI
and
VII
because
the
national
authority
fails
to
provide
the
NCB
with
the
necessary
data
or
information,
the
ECB
and
the
NCB
shall
review
the
matter
together
with
that
national
authority
with
a
view
to
ensuring
that
the
information
is
made
available
in
accordance
with
the
applicable
quality
standards
and
in
a
timely
manner.
DGT v2019
Ferner
könnte
im
Rahmen
dieser
Kooperation
für
einen
Verbraucher
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
die
außergerichtliche
Stelle
für
die
Beilegung
von
Rechtsstreitigkeiten
seines
Wohnlandes
anzurufen,
die
dann
mit
den
"Amtskollegen"
in
dem
Land,
in
dem
der
Anbieter
ansässig
ist,
Verbindung
aufnehmen
würde,
so
daß
der
Verbraucher
seinen
Rechtsstreit
nicht
selber
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
austragen
müßte.
One
potential
domain
of
co-operation
concerns
the
consumer's
freedom
to
seek
redress
before
the
out?of?court
dispute
settlement
body
in
his
country
of
residence,
which
would
then
contact
its
opposite
number
in
the
supplier's
state,
so
that
the
consumer
himself
does
not
have
to
institute
proceedings
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Seit
Juli
2010
ist
die
ECC
auch
als
Clearinghaus
für
die
neuerrichtete
Hungarian
Power
Exchange
(HUPX)
tätig
und
übernimmt
im
Rahmen
dieser
Kooperation
das
Clearing
und
Settlement
für
die
an
der
HUPX
abgeschlossenen
Strom
Spotmarktgeschäfte.
July
2010:
ECC
also
acts
as
a
clearing
house
for
the
newly
built
HUPX
Hungarian
Power
Exchange
and
takes
over
the
clearing
and
settlement
of
transactions
concluded
on
HUPX
electricity
spot
market
in
the
framework
of
this
cooperation.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
legten
beide
Unternehmen
ihre
Tätigkeiten
auf
dem
Erdgasmarkt
zusammen,
um
einen
paneuropäischen
Gasmarkt
zu
schaffen.
In
the
framework
of
this
cooperation,
both
companies
combined
their
natural
gas
market
activities
to
create
a
pan-European
gas
market.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
vereinbarten
beide
Unternehmen
die
Bereitstellung
und
Vermarktung
von
hochwertigen
CoCr-Legierungen,
die
zur
Verwendung
mit
dem
LaserCUSING®
-Verfahren
freigegeben
worden
sind.
Within
the
parameters
of
this
cooperation
the
two
companies
have
agreed
to
the
provision
and
marketing
of
high-quality
CrCo
alloys,
which
have
been
approved
for
use
with
the
LaserCUSING®
technique.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
haben
Atos
und
Siemens
eine
gemeinsame
Advanced
Analytics
Plattformarchitektur
–
Sinalytics
–
entwickelt.
As
part
of
this
cooperation
Atos
and
Siemens
developed
a
joint
advanced
analytics
platform
architecture
called
Sinalytics.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
bahnbrechenden
Kooperation
bringt
die
Allianz
den
Sport
der
Zukunft
einem
rasant
wachsenden
weltweiten
Publikum
näher.
In
this
groundbreaking
partnership,
Allianz
is
bringing
the
sport
of
the
future
to
a
rapidly
growing
worldwide
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiativen
zur
Einrichtung
der
grenzüberschreitenden
EURES-Partnerschaften
mit
italienischen
und
österreichischen
Regionen
im
Rahmen
dieser
Kooperation
wurden
schon
erläutert.
Within
this
co-operation
the
initiatives
for
establishment
of
Eures
cross-border
partnerships
with
Italian
and
Austrian
regions
have
already
been
elaborated.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
gewinnbringenden
Kooperation
stellt
X-GLOO
dem
Förder-
und
Alumniverein
der
Münchner
Druck-
und
Medieningenieure
(MDMI)
ein
schwarzes
4×4
X-Gloo
mit
silbernen
Wänden
zur
Verfügung.
Within
the
framework
of
this
profitable
cooperation,
X-GLOO
is
providing
the
Booster-
and
Alumni
Association
of
the
Munich
Print-
and
Media
Engineers
(MDMI)
a
black
4×4
X-Gloo
with
silver
walls.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
letzten
3
Jahre
eng
zusammengearbeitet
und
freuen
uns,
jetzt
den
nächsten
Schritt
im
Rahmen
dieser
Kooperation
gehen
zu
können",
sagt
Thomas
Öström,
Geschäftsführer
von
Climeon.
We
have
strongly
worked
together
over
the
last
3
years
and
we
are
very
glad
that
we
now
can
take
the
next
step
in
this
cooperation",
says
Thomas
Öström,
Climeon
CEO.
ParaCrawl v7.1
Dafür,
dass
im
Rahmen
dieser
Kooperation
Doktorarbeiten
auf
hohem
Niveau
entstehen,
gibt
es
zahlreiche
Beispiele.
There
are
plenty
of
examples
showing
that
this
type
of
cooperation
can
produce
outstanding
dissertations.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
wird
die
Sammlung
2009
mit
der
großen
Ausstellung
Extended
im
Erdgeschoss
des
Museums
gewürdigt.
In
the
context
of
this
cooperation,
the
collection
will
be
honored
in
2009
with
a
major
exhibition
on
the
ground
floor
of
the
museum.
<
br
/
>
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
können
3Kunden
die
von
ShoZu
entwickelte
Applikation
„Share-It“
kostenlos
vom
Mobilportal
von
3
herunterladen.
In
the
context
of
this
co-operation
3Kunden
can
free
of
charge
download
the
application
developed
by
ShoZu
„Share
It
“of
the
mobile
portal
of
3.
ParaCrawl v7.1