Übersetzung für "Im rahmen dieser prüfung" in Englisch

Im Rahmen dieser Prüfung sind Änderungsanträge zum Text des Vorschlags unzulässig.
For the purpose of that examination, amendments to the text of the proposal shall be inadmissible.
DGT v2019

Im Rahmen dieser Prüfung ist Folgendes festzustellen:
This assessment requires checking whether:
DGT v2019

Im Rahmen dieser Prüfung hatten die Interessierten Gelegenheit zur Äußerung.
The in-depth investigation provided an opportunity for interested parties to submit their comments on the measures.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Prüfung hebt der Gerichtshof hervor,
In the context of this analysis, the Courts states, inter alia, that,
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Prüfung wurden folgende Projektkategorien unterschieden:
The following project categories were used for this audit:
EUbookshop v2

Im Rahmen dieser Prüfung findet ein Datenaustausch mit folgenden Dienstleistern statt:
Within the scope of this verification, data is exchanged with the following service provider:
CCAligned v1

Ebenfalls erfolgt im Rahmen dieser Untersuchung eine Prüfung auf das Desintegrationsverhalten.
Likewise as part of this investigation, there is a test for disintegration behavior.
EuroPat v2

Im Rahmen dieser Prüfung wird die Kommission Ihren Vorschlägen natürlich sehr große Aufmerksamkeit widmen.
In the context of this review, the Commission will of course pay utmost attention to your suggestions.
Europarl v8

Im Rahmen dieser eingehenden Prüfung können interessierte Dritte sich zu den betreffenden Maßnahmen äußern.
The opening of an in-depth investigation gives interested parties the possibility to comment on the measure concerned.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Prüfung werden - selbstverständlich - die tatsächlichen Abmessungen des jeweiligen Werkstücks mit berücksichtigt.
As part of this check—naturally—the actual dimensions of the respective workpiece are taken into account as well.
EuroPat v2

Im Rahmen dieser Prüfung werden dann für diesen anderen Arm die Wegplanung und Kollisionsprüfung durchgeführt;
Within this analysis, the path planning and the collision examination will be carried out for this other arm; .
EuroPat v2

Deshalb sollte im Rahmen der Prüfung dieser Länder sichergestellt werden, dass eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern Bestandteil unseres künftigen grundlegenden Gemeinschaftsrechts ist, und mithin sollte auf interner Ebene dafür Sorge getragen werden, dass dies auch in den einschlägigen Parlamenten der Fall ist.
I therefore believe that in the context of the verification of these countries, we will have to ensure that gender equality forms part of our future fundamental community law, and that we must therefore make sure on an internal level that this is also done in the relevant parliaments.
Europarl v8

Im Rahmen dieser Untersuchung zur Prüfung des Tatbestands der Umgehung wurden die Ausfuhrpreise anhand der Eurostat-Daten ermittelt, die den Ausfuhrpreis nicht je Typ, sondern nur je Tonne und je KN-Code ausweisen.
In the current anti-circumvention investigation the export prices were determined on the basis of Eurostat data, which do not provide export price data per type of malleable fitting but only per tonne and per CN code.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus werden die einführenden Gewebeeinrichtungen angehalten, im Rahmen dieser Prüfung Audits bei ihren Zulieferern aus Drittländern vorzunehmen.
Importing tissue establishments are also encouraged to audit their third country suppliers as part of this verification process.
DGT v2019

Im Rahmen dieser Prüfung stellte die Kommission mehrere Bereiche fest, in denen Maßnahmen Äthiopiens erforderlich waren, unter anderem Mängel im Zusammenhang mit der Programm- und Kursgenehmigung, der Ausbildung an Bord sowie den Vermerken.
In that assessment, the Commission identified several areas that needed to be properly addressed by the Ethiopian authorities, including shortcomings relating to programme and course approval, on-board training and certification and endorsement.
DGT v2019

Im Rahmen dieser Prüfung hat das nationale Gericht die normale Vergütung für die betreffenden Leistungen zu bestimmen“.
These costs are not therefore financed through aid paid to BSCA, which the latter could use for economic activities.
DGT v2019

Im Rahmen dieser Prüfung wird die Durchflussgeschwindigkeit durch jede der Testkammern bestimmt und sichergestellt, dass sie innerhalb oder zwischen den Kammern um nicht mehr als 20 % abweicht.
In this check the determination of the flow-rate through each test chamber is included and ensured that it does not vary by more than 20 % either within or between chambers.
DGT v2019

Im Rahmen dieser individuellen Prüfung wäre im Wege einer begründeten Entscheidung, bei der die Beweislast beim Mitgliedstaat liegt und gegen die ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann, festzustellen, ob das Konzept des sicheren Herkunftsstaats auf den jeweiligen konkreten Fall anzuwenden ist.
This individual examination would have to assess, in a substantiated decision where the burden of proof falls on the Member State and subject to appeal, if it is appropriate to apply the safe country of origin concept to the specific case.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Prüfung sollte auch untersucht werden, inwiefern die Mitwirkung der Zivilgesellschaft und die Beteiligung an Anlagen zur Erzeugung von erneuerbarer Energie Einfluss hat.
The review should also examine the influence of the involvement of civil society and the ownership of renewable energy facilities
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser eingehenden Prüfung können alle Beteiligten zu der Maßnahme und zur vorläufigen Würdigung der Kommission Stellung nehmen.
The opening of an in-depth investigation allows interested parties to comment on the measure and on the initial assessment made by the Commission.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser eingehenden Prüfung stellte die Kommission im Zusammenhang mit den grenzüberschreitenden Lieferungen von Silbergranulat vier Arten von strittigen Transaktionen fest und prüfte diese anhand der geltenden Steuervorschriften.
In connection with its in-depth investigation, the Commission identified four types of contentious transactions relating to cross-border supplies of silver grain, and carried out a detailed analysis of the circumstances with regard to the tax rules applicable.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Prüfung müssen diese nicht nur untersuchen, ob der Antragsteller tatsächlich den Beistand des UNRWA in Anspruch genommen hat und dieser Beistand nicht länger gewährt wird, sondern auch, ob bei diesem Antragsteller nicht einer der in der Richtlinie genannten Ausschlussgründe vorliegt.
In carrying out that examination, those authorities must verify not only that the applicant actually sought assistance from UNRWA and that the assistance has ceased but also that the applicant is not caught by any of the grounds for exclusion laid down in the directive.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Prüfung obliegt es diesen Behörden insbesondere, zu ermitteln, ob im Herkunftsland des Antragstellers die in solchen Rechtsvorschriften vorgesehene Freiheitsstrafe in der Praxis verhängt wird.
In carrying out that examination, those authorities must determine, in particular, whether, in the applicant’s country of origin, the term of imprisonment provided for by such legislation is applied in practice.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Prüfung stellt der Gerichtshof zunächst fest, dass die portugiesische Regelung die Dienstleistungsfreiheit beschränkt.
In the context of that analysis, the Court finds, first, that the Portuguese legislation constitutes a restriction on the freedom to provide services.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieser Prüfung stellten die EU-Prüfer fest, dass Schwachstellen der Begleitung und Bewertung durch die Mitgliedstaaten dazu führten, dass die Informationen nicht zuverlässig, kohärent und relevant genug waren, um die erreichten Ergebnisse in Bezug auf die gesetzten Ziele aufzuzeigen.
In this audit, the EU Auditors found that weaknesses in monitoring and evaluation by the Member States meant that the information produced was not reliable, consistent and relevant enough to show the results achieved in relation to the objectives set.
TildeMODEL v2018