Übersetzung für "Im rahmen des studiums" in Englisch

Ein Auslandsaufenthalt im Rahmen des Studiums ist wünschenswert!
A stay abroad during the course of the programme is desirable!
CCAligned v1

Im Rahmen dieses Projekts werden bereits im Rahmen des Studiums einzelne Studenten unterstützt.
Under this project we support the individual students already during their studies.
ParaCrawl v7.1

Kann man im Rahmen des Studiums ins Ausland gehen?
Can you go abroad in the framework of your studies?
ParaCrawl v7.1

Sie entwickelten im Rahmen des Studiums Mondfahrzeuge für das ESA Moon Village.
As part of the programme they developed lunar vehicles for the ESA Moon Village.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums wird von allen Studierenden ein Praktikum absolviert.
All students have to undertake an internship in the course of their studies.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums wurden Prüfungen in folgenden Bereichen abgelegt:
Examinations have to be taken in one of the following subjects:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums haben die Studierenden die Möglichkeit an einer Studienreise teilzunehmen.
In the course of their studies, students have the opportunity to take part in a study trip.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt entsteht zur Zeit im Rahmen des gemeinsamen Studiums an der Tanzhochschule.
This project takes place in the framework of the dance academy.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums absolvierte sie eine Zusatzausbildung zum anglo-amerikanischen Recht.
During her studies, she completed additional training in Anglo-American law.
ParaCrawl v7.1

Sie interessieren sich für andere Möglichkeiten eines Auslandaufenthalts im Rahmen des Studiums?
Are you interested in other ways of studying abroad as part of your studies?
ParaCrawl v7.1

Du kannst ein Praktikum im Rahmen des Studiums oder als Berufseinstieg absolvieren.
You may complete an internship as part of your studies or as a start to your professional career.
ParaCrawl v7.1

Die Praxis-Erfahrung sammle ich durch diverse Projekte im Rahmen des Studiums.
I am gaining practical experience through a variety of projects throughout my studies.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums durchlief sie ein Auslandssemester an der National Taiwan University.
As part of her studies, she spent a semester abroad at the National Taiwan University.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums wird auf die Vermittlung ausgezeichneter wissenschaftlicher Methoden- und Fachkenntnisse größter Wert gelegt.
Within the framework of its courses, great importance is attached to the transfer of excellent methodical and specialist academic knowledge.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des zweijährigen Studiums erwerben die Studierenden zwei international anerkannte und komplementäre Studienabschlüsse:
Within the framework of the program, students obtain two internationally recognized degrees:
ParaCrawl v7.1

Ist diese zweite Fremdsprache nicht Latein, muss Latein im Rahmen des Studiums erworben werden.
If this second language is not Latin, Latin must be learned during the study program.
ParaCrawl v7.1

Sie können ein anspruchsvolles künstlerisches Projekt formulieren, das Sie im Rahmen des Master-Studiums realisieren wollen.
You have conceptualised an ambitious artistic project that you wish to execute within the context of a master’s degree programme.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums erhalten Sie einen Einblick in die verschiedenen Bereiche der Geodäsie.
Within the context of the program, you acquire insight into the various areas of geodesy.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bietet das ERASMUS-Büro Hilfen und Informationen bei Auslandspraktika im Rahmen des juristischen Studiums an.
Moreover, the ERASMUS office is offering advice and information regarding internships abroad within the course of legal study.
ParaCrawl v7.1

Ist diese zweite Fremdsprache nicht Latein, müssen Lateinkenntnisse im Rahmen des Studiums erworben werden.
If this second language is not Latin, Latin must be learned during the study program.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Bachelorstufe des Studiums geht es um das Studienprogramm Internationale Beziehungen und Politologie,
The international relations and political science study program within the Bachelor degree study,
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums absolvierte sie von 2003 bis 2004 auch ein Jahr in Paris an der Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne und der Sciences Po.
During the 2003-2004 school year, she studied at the University of Paris 1 Pantheon-Sorbonne, and the Institut d'Études Politiques de Paris (known as Sciences Po).
Wikipedia v1.0

Neben der Behandlung der Aids-Problematik im Rahmen des Studiums der Medizin, der Chirurgie, der Zahnmedizin und der Stomatologie sollte eine Aids-spezifische Ausbildung innerhalb der Fachbereiche Frauenheilkunde und Geburtshilfe, Männerheilkunde, Dermatologie, Chirurgie, Immunologie usw. vorgesehen werden.
Apart from incorporating an AIDS module in medical and dentistry courses, a specific course should be laid on in faculties specializing in gynaecology and obstetrics, andrology, dermatology, surgery, immunology, etc.
TildeMODEL v2018

Ein im Rahmen des Studiums vorge­schriebenes Praktikum kann im Aus­land ebenfalls gefördert werden, wenn die Anerkennung des Praktikums durch die Hochschule in der Bundesre­publik Deutschland gewährleistet ist.
A practical period of stu­dy which is laid down within the framework of the studies can also be financed if there is a guarantee that this will be recognized by a higher education establishment in the Federal Republic of Germany.
EUbookshop v2

Zum Teil müssen spezielle Fachgebiete be­reits im Rahmen des Studiums belegt x­rorden sein (B 1, El, E 2).
With occupations as guidance counsellors open to non-psychologists and non-teachers, some require mandatory training courses which are open to school-leavers and last three or four years (D 1, D 7, L 2, NL 4, NL 5), or are open only to graduates (sometimes in specified subjects) and last between 16 weeks and a year (F 2, GR 1, ? 3).
EUbookshop v2

Im Rahmen des Studiums verbrachte er ein Jahr im International Centre for African Music and Dance an der University of Ghana in Legon, wo er sich mit afrikanischer Musik beschäftigte und mit dortigen Highlife- und Reggae-Bands spielte.
As part of his studies in anthropology, he spent a year at the International Centre for African Music and Dance at the University of Ghana in Legon, studying African music and ethnomusicology.
WikiMatrix v1

Eine der Grundlagen von EU-Programmen auf den Gebieten Erziehung, Jugend, Ausbildung und Forschung ist die Ermutigung junger Menschen zur Bewegung innerhalb der EU im Rahmen des Studiums, durch Forschungstätigkeit in einem anderen EU-Land, Arbeitstätigkeit in einem europäischen Land, oder Tätigkeit als Volontär in einem anderen Land.
One of the fundamentals of EU programmes in the fields of education, youth, training and research is to encourage the movement of young people throughout the EU - through studying or carrying out research in another European country, gaining work experience in a European company, or participating in voluntary work in another country.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Studiums besteht auch die Möglichkeit, Workshops in Freiburg oder Paris zu besuchen und direkt an jedem Standort mit Unternehmensvertretern in Kontakt zu treten.
During the course of the studies, there are also possibilities to attend workshops in Freiburg or Paris and to make contact with company representatives directly at each location.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Studiums, werden Sie die Komplexität des menschlichen Verhaltens und die Kräfte, die sie fahren zu untersuchen.
As part of your studies, you will examine the complexities of human behavior and the forces that drive it.
ParaCrawl v7.1