Übersetzung für "Im rahmen der partnerschaft" in Englisch

Im Rahmen der EU-USA-Partnerschaft muß ein Verhaltenskodex für Wirtschaftsinformationen ausgearbeitet werden.
A code of good conduct must be drawn up for electronic information, as part of the partnership between the European Union and the United States.
Europarl v8

Im Rahmen der Partnerschaft ziehen die Mitgliedstaaten Lehren aus den Erfahrungen der Anderen.
Within the framework of the partnership, the Member States draw lessons from others’ experience.
Europarl v8

Die EU arbeitet mit Grönland im Rahmen der Partnerschaft EU-Grönland35 zusammen.
The EU cooperates with Greenland under the EU-Greenland Partnership35.
TildeMODEL v2018

Er sichert ihnen den Beistand des EWSA im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer zu.
He assured them of the EESC's support in the context of Euromed.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer wirkt die Zivilgesellschaft auf ver­schiedenen Ebenen mit.
Civil society plays a role in the Euro-Mediterranean partnership at various levels.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Östlichen Partnerschaft wurde der Einbeziehung aller Gesellschaftssegmente große Aufmerksamkeit gewidmet.
Within the Eastern Partnership, considerable attention has been paid to engaging with all strands of society.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Östlichen Partnerschaft wurden einige multilaterale Plattformen eingeführt.
In the framework of the Eastern Partnership, a number of multilateral platforms have been established.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel zählt zu den fünf zentralen Initiativen im Rahmen der Östlichen Partnerschaft.
This is one of the five flagship initiatives of the Eastern Partnership.
TildeMODEL v2018

Dies ist Teil des umfassenden Institutionenaufbaus im Rahmen der Östlichen Partnerschaft.
This is part of the Eastern Partnership Comprehensive Institution Building.
TildeMODEL v2018

Grönland erhält im Rahmen der „Partnerschaft EU-Grönland“ Mittel aus dem EU-Gesamthaushaltsplan.
Greenland receives funding from the EU’s general budget through the "EU-Greenland partnership".
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Partnerschaft ist die Integration in drei Bereichen vorgesehen:
The Partnership foresees integration in three areas:
TildeMODEL v2018

Kulturelle Aspekte sollten bei anderen Maßnahmen im Rahmen der Partnerschaft Berücksichtigung finden;
Cultural aspects should be taken into account in other actions within the framework of the partnership;
TildeMODEL v2018

Kooperationsbereiche im Rahmen der Partnerschaft wären:
The areas of cooperation of the partnership would be:
TildeMODEL v2018

Zudem werden EIB und EBWE im Rahmen der Östlichen Partnerschaft enger zusammenarbeiten.
The cooperation between the EIB and the EBRD will also be strengthened in the framework of the Eastern Partnership Strategy.
TildeMODEL v2018

Alle Finanzierungen werden im Rahmen der Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer (FEMIP)
The funding will be provided under the Bank’s Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP).
TildeMODEL v2018

Der integrierte Grenzschutz gehört zu den richtungweisenden Initiativen im Rahmen der Östlichen Partnerschaft.
Integrated Border Management is also a flagship initiative of the Eastern Partnership.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Euro-Mediterranen Partnerschaft kooperiert Marokko mit der EU.
In order to improve the Euro-Mediterranean Cooperation, the Union and Morocco have set up the EU–Morocco Association Agreement.
WikiMatrix v1

Das Bildungsinstrument ist im Rahmen der Partnerschaft umfassend getestet worden.
The tool has been widely tested within the partnership and feedback from the entities in each country was very favourable. 777 < ?
EUbookshop v2

Auch wurden die örtlichen Vertreter im Rahmen der Partnerschaft Gemeinschaft—Staat—Region mehrmals konsultiert.
223 were also held with locally elected representatives under the Community/State/ region partnership arrangements.
EUbookshop v2

Bewerkstelligen können sie dies im Rahmen der Zusammenarbeit und Partnerschaft, indem sie:
Working in co-operation and partnership, local and regional government can perform this by:
EUbookshop v2

Tunesien und Marokko haben im Rahmen der Partnerschaft Freihandelsabkommen unterzeichnet.
Tunisia and Morocco have signed free trade agreements within the framework of the Partnership.
EUbookshop v2

Eine Schule fungiert im Rahmen der Partnerschaft als Koordinator für Verwaltungs- und Lenkungsaufgaben.
One school in the partnership will act as a coordinating school responsible for administrative and management tasks.
EUbookshop v2

In jedem Mitgliedstaat wird im Rahmen der Partnerschaft ein begleitender Ausschuß eingesetzt.
A Monitoring Committee shall be set up at national level within the framework of the partnership.
EUbookshop v2

Ein im Rahmen der Partnerschaft eingesetzter Begleitausschuß verfolgt die Durchführung des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts.
This application must include the revised financial plan(s) together with the opinion of the CSF Monitoring Committee relating to this modification.
EUbookshop v2