Translation of "Im rahmen der partnerschaft" in English
Im
Rahmen
der
EU-USA-Partnerschaft
muß
ein
Verhaltenskodex
für
Wirtschaftsinformationen
ausgearbeitet
werden.
A
code
of
good
conduct
must
be
drawn
up
for
electronic
information,
as
part
of
the
partnership
between
the
European
Union
and
the
United
States.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Partnerschaft
ziehen
die
Mitgliedstaaten
Lehren
aus
den
Erfahrungen
der
Anderen.
Within
the
framework
of
the
partnership,
the
Member
States
draw
lessons
from
others’
experience.
Europarl v8
Die
EU
arbeitet
mit
Grönland
im
Rahmen
der
Partnerschaft
EU-Grönland35
zusammen.
The
EU
cooperates
with
Greenland
under
the
EU-Greenland
Partnership35.
TildeMODEL v2018
Er
sichert
ihnen
den
Beistand
des
EWSA
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
zu.
He
assured
them
of
the
EESC's
support
in
the
context
of
Euromed.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
wirkt
die
Zivilgesellschaft
auf
verschiedenen
Ebenen
mit.
Civil
society
plays
a
role
in
the
Euro-Mediterranean
partnership
at
various
levels.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Östlichen
Partnerschaft
wurde
der
Einbeziehung
aller
Gesellschaftssegmente
große
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Within
the
Eastern
Partnership,
considerable
attention
has
been
paid
to
engaging
with
all
strands
of
society.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Östlichen
Partnerschaft
wurden
einige
multilaterale
Plattformen
eingeführt.
In
the
framework
of
the
Eastern
Partnership,
a
number
of
multilateral
platforms
have
been
established.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
zählt
zu
den
fünf
zentralen
Initiativen
im
Rahmen
der
Östlichen
Partnerschaft.
This
is
one
of
the
five
flagship
initiatives
of
the
Eastern
Partnership.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
Teil
des
umfassenden
Institutionenaufbaus
im
Rahmen
der
Östlichen
Partnerschaft.
This
is
part
of
the
Eastern
Partnership
Comprehensive
Institution
Building.
TildeMODEL v2018
Grönland
erhält
im
Rahmen
der
„Partnerschaft
EU-Grönland“
Mittel
aus
dem
EU-Gesamthaushaltsplan.
Greenland
receives
funding
from
the
EU’s
general
budget
through
the
"EU-Greenland
partnership".
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Partnerschaft
ist
die
Integration
in
drei
Bereichen
vorgesehen:
The
Partnership
foresees
integration
in
three
areas:
TildeMODEL v2018
Kulturelle
Aspekte
sollten
bei
anderen
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Berücksichtigung
finden;
Cultural
aspects
should
be
taken
into
account
in
other
actions
within
the
framework
of
the
partnership;
TildeMODEL v2018
Kooperationsbereiche
im
Rahmen
der
Partnerschaft
wären:
The
areas
of
cooperation
of
the
partnership
would
be:
TildeMODEL v2018
Zudem
werden
EIB
und
EBWE
im
Rahmen
der
Östlichen
Partnerschaft
enger
zusammenarbeiten.
The
cooperation
between
the
EIB
and
the
EBRD
will
also
be
strengthened
in
the
framework
of
the
Eastern
Partnership
Strategy.
TildeMODEL v2018
Alle
Finanzierungen
werden
im
Rahmen
der
Investitionsfazilität
und
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
(FEMIP)
The
funding
will
be
provided
under
the
Bank’s
Facility
for
Euro-Mediterranean
Investment
and
Partnership
(FEMIP).
TildeMODEL v2018
Der
integrierte
Grenzschutz
gehört
zu
den
richtungweisenden
Initiativen
im
Rahmen
der
Östlichen
Partnerschaft.
Integrated
Border
Management
is
also
a
flagship
initiative
of
the
Eastern
Partnership.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Euro-Mediterranen
Partnerschaft
kooperiert
Marokko
mit
der
EU.
In
order
to
improve
the
Euro-Mediterranean
Cooperation,
the
Union
and
Morocco
have
set
up
the
EU–Morocco
Association
Agreement.
WikiMatrix v1
Das
Bildungsinstrument
ist
im
Rahmen
der
Partnerschaft
umfassend
getestet
worden.
The
tool
has
been
widely
tested
within
the
partnership
and
feedback
from
the
entities
in
each
country
was
very
favourable.
777
<
?
EUbookshop v2
Auch
wurden
die
örtlichen
Vertreter
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Gemeinschaft—Staat—Region
mehrmals
konsultiert.
223
were
also
held
with
locally
elected
representatives
under
the
Community/State/
region
partnership
arrangements.
EUbookshop v2
Bewerkstelligen
können
sie
dies
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
und
Partnerschaft,
indem
sie:
Working
in
co-operation
and
partnership,
local
and
regional
government
can
perform
this
by:
EUbookshop v2
Tunesien
und
Marokko
haben
im
Rahmen
der
Partnerschaft
Freihandelsabkommen
unterzeichnet.
Tunisia
and
Morocco
have
signed
free
trade
agreements
within
the
framework
of
the
Partnership.
EUbookshop v2
Eine
Schule
fungiert
im
Rahmen
der
Partnerschaft
als
Koordinator
für
Verwaltungs-
und
Lenkungsaufgaben.
One
school
in
the
partnership
will
act
as
a
coordinating
school
responsible
for
administrative
and
management
tasks.
EUbookshop v2
In
jedem
Mitgliedstaat
wird
im
Rahmen
der
Partnerschaft
ein
begleitender
Ausschuß
eingesetzt.
A
Monitoring
Committee
shall
be
set
up
at
national
level
within
the
framework
of
the
partnership.
EUbookshop v2
Ein
im
Rahmen
der
Partnerschaft
eingesetzter
Begleitausschuß
verfolgt
die
Durchführung
des
Gemeinschaftlichen
Förderkonzepts.
This
application
must
include
the
revised
financial
plan(s)
together
with
the
opinion
of
the
CSF
Monitoring
Committee
relating
to
this
modification.
EUbookshop v2