Übersetzung für "Im rahmen der erfüllung" in Englisch

Konkret sind im Rahmen der Erfüllung der Berichtspflichten drei verschiedene Datensätze vorzulegen.
Concretely, reporting has to be performed by delivering three different data sets.
EUbookshop v2

Unsere Service- und Veranstaltungsleistungen erbringen wir im Rahmen der Erfüllung vertraglicher Pflichten.
We provide our services and events within the framework of the fulfilment of contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Erfüllung vertraglicher Pflichten bedienen wir uns zum Teil externer Dienstleister.
Within the scope of fulfilling contractual obligations, we make use of external service providers in some cases.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Erfüllung des Vertrages werden personenbezogene Daten verarbeitet.
Personal Data are processed in the context of the execution of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Erfüllung des Mietvertrags verarbeiten wir über das Blue Horizon Portal folgende personenbezogene Daten:
As part of the fulfilment of the lease, we process the following personal data via the Blue Horizon Portal:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Erfüllung von Verträgen setzen wir die Zahlungsdienstleister auf Grundlage des Art.
As part of the fulfillment of contracts, we set the payment service providers on the basis of Art.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermittlung ist nur im Rahmen der Erfüllung unserer vertraglichen Pflichten oder aufgrund rechtlicher Verpflichtungen zulässig.
A transfer is only permitted in the context of the fulfillment of our contractual obligations or due to legal obligations.
ParaCrawl v7.1

Außerdem übermitteln wir personenbezogene Daten im Rahmen der Erfüllung rechtlicher Verpflichtungen an die dafür auskunftsberechtigen Stellen.
Furthermore, we will transfer personal data to the entitled authorities to fulfill legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch von Dokumenten zwischen der Kommission und anderen öffentlichen Stellen, die diese Dokumente ausschließlich im Rahmen der Erfüllung ihres öffentlichen Auftrags nutzen, stellt keine Weiterverwendung dar;
The exchange of documents between the Commission and other public sector bodies which use these documents purely in the pursuit of their public tasks does not constitute re-use;
DGT v2019

In den Fällen, in denen die zuständigen Behörden, die keine NZBen sind, statistische Daten liefern, die als vertraulich gekennzeichnet sind, sollte die EZB diese lediglich im Rahmen der Erfüllung von im Zusammenhang mit dem ESZB stehenden Aufgaben verwenden.
Where competent authorities other than NCBs are the sources of statistical information marked as confidential, the use of such information by the ECB should be limited to the exercise of ESCB-related statistical tasks.
DGT v2019

Dies zeigt daher, dass die Meinungsäußerung im Rahmen der Erfüllung der Aufgaben von Herrn Deutsch als Mitglied des Europäischen Parlaments erfolgt ist, sodass ich gegen die Aufhebung seiner Immunität bin.
This demonstrates, therefore, that the opinions were expressed in the performance of Mr Deutsch's duties as the Member of the European Parliament, so I am opposed to waiving his immunity.
Europarl v8

Zweitens erscheint es als zweckmäßig im Rahmen der Erfüllung von Lieferverträgen, für acht Tage auf die Anwendung von Lohn- und Urlaubsbestimmungen zu verzichten, nachdem vor allem sichergestellt ist, daß diese Ausnahme für die im Anhang I genannten Bauarbeiten nicht gilt.
Secondly, it appears sensible, as far as supply contracts are concerned, to grant an eight-day exemption from the provisions on pay and holidays, now that it has been made clear that this exemption does not apply to the construction work covered by Annex 1.
Europarl v8

Mit der angemeldeten Maßnahme wird außerdem zur Verwirklichung der Ziele des Euratom-Vertrags beigetragen, indem sichergestellt wird, dass das staatliche Eingreifen keinem anderen Zweck dient als der Stilllegung veralteter kerntechnischer Anlagen sowie der sicheren Behandlung radioaktiver Abfälle im Rahmen der Erfüllung atomrechtlicher Verpflichtungen.
The notified measure further reinforces the fulfilment of the Euratom Treaty objectives by ensuring that the public intervention will not be used for other purposes than the decommissioning of obsolete nuclear facilities and the safe management of radioactive waste in the context of the discharge of nuclear liabilities.
DGT v2019

Kann die Kommission angeben, welche Fortschritte im Rahmen der WTO zur Erfüllung der Doha-Verpflichtungen erzielt worden sind, um zu gewährleisten, dass der erschwingliche Zugang zu Medikamenten in Ländern mit geringer oder gänzlich fehlender pharmazeutischer Industrieproduktion durch das TRIPS-Übereinkommen nicht behindert wird?
Would the Commission outline the progress which has been made at the WTO towards meeting the Doha commitment to ensure that the TRIPS agreement does not obstruct affordable access to medicines in countries with little or no domestic manufacturing capacity in the pharmaceutical industry?
Europarl v8

Stellungnahme über die Verwertung von Sicherheiten , die der Banco de España , anderen nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten oder der EZB im Rahmen der Erfüllung ihrer Aufgaben geleistet worden sind ( CON / 2009/96 )
Opinion on the realisation of collateral provided to the Banco de España , to other national central banks of the Member States or to the ECB in the performance of their tasks ( CON / 2009/96 )
ECB v1

Mitarbeiter , die in ein öffentliches Amt gewählt oder für ein öffentliches Amt ernannt wurden , sind verpflichtet , unverzüglich die EZB zu infor ­ mieren , die unter Berücksichtigung des Dienst ­ interesses , der Bedeutung des Amtes , der hieraus entstehenden Pflichten sowie der Vergütung und Erstattung von im Rahmen der Erfüllung der Amtspflichten entstehenden Kosten eine der Ent ­ scheidungen gemäß dem vorstehenden Absatz trifft .
Members of staff who are elected or appointed to public office shall immediately inform the ECB , which , having regard to the interest of the service , the importance of the office , the duties it entails and the remuneration and reim ­ bursement of expenses incurred in carrying out the duties of the office , shall take one of the decisions referred to in the preceding paragraph .
ECB v1

Die anschließende Bewertung von im Rahmen der Erfüllung dieser Bedingungen generierten Daten sollte aufgrund der Komplexität der gewonnenen Daten und zur Aufrechterhaltung des durch dieses Befassungsverfahren bewerkstelligten und in der EU harmonisierten Ansatzes vom CVMP vorgenommen werden.
The subsequent evaluation of data generated further to the fulfilment of these conditions should be undertaken by the CVMP due to the complexity of the data thus generated and in the interest of maintaining the harmonised EU approach achieved by this referral procedure.
ELRC_2682 v1

Die im Rahmen der Erfüllung dieser Bedingungen generierten Daten sowie etwaige andere relevante Informationen, die unter Umständen verfügbar werden, werden die Grundlage dafür bilden, dass der CVMP seine Schlussfolgerungen zum Nutzen-Risiko-Verhältnis für Moxidectin enthaltende Tierarzneimittel zur Verabreichung an Rinder, Schafe und Pferde als Formulierungen zum Übergießen, zum Injizieren und zum Eingeben erneut beurteilt.
The data generated further to the fulfilment of these conditions, along with any other relevant information which might become available, will form the basis of a subsequent assessment by the CVMP of its conclusions on the benefit-risk balance for veterinary medicinal products containing moxidectin to be administered to cattle, sheep and horses as pour-on, injectable and oral formulations.
ELRC_2682 v1

Damit die Verpflichtungen Islands im Rahmen der gemeinsamen Erfüllung in nichtdiskriminierender Weise, bei der Island und die Mitgliedstaaten gleich behandelt werden, niedergelegt und angewendet werden, wurde das Emissionsniveau Islands so festgelegt, dass es sowohl mit der quantifizierten Emissionsreduktionsverpflichtung in der dritten Spalte der Anlage B zum Protokoll von Kyoto (in der Fassung der in Doha beschlossenen Änderung) als auch mit dem Unionsrecht, einschließlich des Klima- und Energiepakets von 2009, und den Grundsätzen und Kriterien, auf denen die Ziele dieser Rechtsvorschriften beruhen, vereinbar ist.
The terms of the agreement to fulfil jointly the commitments of the Union, its Member States and Iceland under Article 3 of the Kyoto Protocol are laid down in an Annex to Council Decision (EU) 2015/1339 [3].
DGT v2019

Im Rahmen der Erfüllung ihrer Pflicht, dafür zu sorgen, dass Hersteller und Importeure von Zigaretten und von Tabak zum Selbstdrehen umfassende Studien zu den aufgeführten Zusatzstoffen vorlegen, sollten die Mitgliedstaaten vorschreiben dürfen, dass diese Studien in einem einheitlichen Format und nach einer einheitlichen Methodik präsentiert werden.
In fulfilling their obligation to ensure that manufacturers and importers of cigarettes and roll-your-own tobacco submit comprehensive studies on the additives listed, Member States should be able to require those studies to be presented following a uniform format and methodology.
DGT v2019

Damit die Verpflichtungen Islands im Rahmen der gemeinsamen Erfüllung in nichtdiskriminierender Weise, bei der Island und die Mitgliedstaaten gleich behandelt werden, niedergelegt und angewendet werden, wurde das Emissionsniveau Islands so festgelegt, dass es sowohl mit der quantifizierten Emissionsreduktionsverpflichtung in der dritten Spalte der Anlage B zum Protokoll von Kyoto (in der Fassung der in Doha beschlossene Änderung) als auch mit dem Unionsrecht, einschließlich dem Klima- und Energiepaket von 2009, und den Grundsätzen und Kriterien, auf denen die Ziele dieser Rechtsvorschriften beruhen, vereinbar ist.
The Commission has negotiated, on behalf of the Union, an Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Iceland, of the other part, concerning Iceland's participation in the joint fulfilment of commitments of the European Union, its Member States and Iceland for the second commitment period of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (‘the Agreement’).
DGT v2019

In diesem Zusammenhang gelten die von den Zentralbanken des Eurosystems im Rahmen der Erfüllung der Bestimmungen dieser Leitlinie erlassenen internen Regeln für die Mitglieder von Organen und für ihre Mitarbeiter.
This Guideline shall apply to the Eurosystem central banks in the performance of their Eurosystem tasks.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang gelten die von der EZB und den NCAs im Rahmen der Erfüllung der Bestimmungen dieser Leitlinie verabschiedeten internen Regeln für die Mitglieder von Organen und für ihre Mitarbeiter.
In this regard, internal rules adopted by the ECB and the NCAs in the fulfilment of the provisions of this Guideline shall apply to the members of their bodies and to their staff members.
DGT v2019

Dies ist der Gesamtbetrag der Eigenmittel der Gruppe, die im Rahmen der für die Erfüllung der konsolidierten SCR für die Gruppe festgelegten Grenzen anrechnungsfähig sind (außer Eigenmitteln aus anderen Finanzbranchen und aus den durch die Abzugs- und Aggregationsmethode einbezogenen Unternehmen).
Amount of total maximum possible obligations from reinsurance contract (cedant–specific).
DGT v2019

Dies sind die Eigenmittel der Gruppe, die im Rahmen der für die Erfüllung der konsolidierten SCR für die Gruppe festgelegten Grenzen anrechnungsfähig sind (außer Eigenmitteln aus anderen Finanzbranchen und aus den durch die Abzugs- und Aggregationsmethode einbezogenen Unternehmen) und die Kriterien für nicht gebundene Tier-1-Bestandteile erfüllen.
2 — SPV not fully funded in relation to cedant obligations
DGT v2019

Dies sind die Eigenmittel, die im Rahmen der für die Erfüllung der konsolidierten SCR für die Gruppe festgelegten Grenzen anrechnungsfähig sind (außer Eigenmitteln aus anderen Finanzbranchen und aus den durch die Abzugs- und Aggregationsmethode einbezogenen Unternehmen) und die Kriterien für gebundene Tier-1-Bestandteile erfüllen.
This shall be calculated in accordance with the requirements of Article 41of Delegated Regulation (EU) 2015/35.
DGT v2019

Dies sind die Eigenmittel, die im Rahmen der für die Erfüllung der konsolidierten SCR für die Gruppe festgelegten Grenzen anrechnungsfähig sind (außer Eigenmitteln aus anderen Finanzbranchen und aus den durch die Abzugs- und Aggregationsmethode einbezogenen Unternehmen) und die Kriterien für Tier 3 erfüllen.
3 — Investments of SPV held by cedant (equity, notes or other subordinated debt of the SPV);
DGT v2019

Im Rahmen der Erfüllung seines Auftrags zur Gewährleistung von Preisstabilität hat der EZB-Rat heute Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens des geldpolitischen Transmissionsmechanismus durch Unterstützung der Kreditvergabe an die Realwirtschaft angekündigt.
In pursuing its price stability mandate, the Governing Council of the ECB has today announced measures to enhance the functioning of the monetary policy transmission mechanism by supporting lending to the real economy.
TildeMODEL v2018