Übersetzung für "Im rahmen der erfüllung" in Englisch
Konkret
sind
im
Rahmen
der
Erfüllung
der
Berichtspflichten
drei
verschiedene
Datensätze
vorzulegen.
Concretely,
reporting
has
to
be
performed
by
delivering
three
different
data
sets.
EUbookshop v2
Unsere
Service-
und
Veranstaltungsleistungen
erbringen
wir
im
Rahmen
der
Erfüllung
vertraglicher
Pflichten.
We
provide
our
services
and
events
within
the
framework
of
the
fulfilment
of
contractual
obligations.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Erfüllung
vertraglicher
Pflichten
bedienen
wir
uns
zum
Teil
externer
Dienstleister.
Within
the
scope
of
fulfilling
contractual
obligations,
we
make
use
of
external
service
providers
in
some
cases.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Erfüllung
des
Vertrages
werden
personenbezogene
Daten
verarbeitet.
Personal
Data
are
processed
in
the
context
of
the
execution
of
the
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Erfüllung
des
Mietvertrags
verarbeiten
wir
über
das
Blue
Horizon
Portal
folgende
personenbezogene
Daten:
As
part
of
the
fulfilment
of
the
lease,
we
process
the
following
personal
data
via
the
Blue
Horizon
Portal:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Erfüllung
von
Verträgen
setzen
wir
die
Zahlungsdienstleister
auf
Grundlage
des
Art.
As
part
of
the
fulfillment
of
contracts,
we
set
the
payment
service
providers
on
the
basis
of
Art.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übermittlung
ist
nur
im
Rahmen
der
Erfüllung
unserer
vertraglichen
Pflichten
oder
aufgrund
rechtlicher
Verpflichtungen
zulässig.
A
transfer
is
only
permitted
in
the
context
of
the
fulfillment
of
our
contractual
obligations
or
due
to
legal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
übermitteln
wir
personenbezogene
Daten
im
Rahmen
der
Erfüllung
rechtlicher
Verpflichtungen
an
die
dafür
auskunftsberechtigen
Stellen.
Furthermore,
we
will
transfer
personal
data
to
the
entitled
authorities
to
fulfill
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Der
Austausch
von
Dokumenten
zwischen
der
Kommission
und
anderen
öffentlichen
Stellen,
die
diese
Dokumente
ausschließlich
im
Rahmen
der
Erfüllung
ihres
öffentlichen
Auftrags
nutzen,
stellt
keine
Weiterverwendung
dar;
The
exchange
of
documents
between
the
Commission
and
other
public
sector
bodies
which
use
these
documents
purely
in
the
pursuit
of
their
public
tasks
does
not
constitute
re-use;
DGT v2019
In
den
Fällen,
in
denen
die
zuständigen
Behörden,
die
keine
NZBen
sind,
statistische
Daten
liefern,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind,
sollte
die
EZB
diese
lediglich
im
Rahmen
der
Erfüllung
von
im
Zusammenhang
mit
dem
ESZB
stehenden
Aufgaben
verwenden.
Where
competent
authorities
other
than
NCBs
are
the
sources
of
statistical
information
marked
as
confidential,
the
use
of
such
information
by
the
ECB
should
be
limited
to
the
exercise
of
ESCB-related
statistical
tasks.
DGT v2019
Dies
zeigt
daher,
dass
die
Meinungsäußerung
im
Rahmen
der
Erfüllung
der
Aufgaben
von
Herrn
Deutsch
als
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
erfolgt
ist,
sodass
ich
gegen
die
Aufhebung
seiner
Immunität
bin.
This
demonstrates,
therefore,
that
the
opinions
were
expressed
in
the
performance
of
Mr
Deutsch's
duties
as
the
Member
of
the
European
Parliament,
so
I
am
opposed
to
waiving
his
immunity.
Europarl v8
Zweitens
erscheint
es
als
zweckmäßig
im
Rahmen
der
Erfüllung
von
Lieferverträgen,
für
acht
Tage
auf
die
Anwendung
von
Lohn-
und
Urlaubsbestimmungen
zu
verzichten,
nachdem
vor
allem
sichergestellt
ist,
daß
diese
Ausnahme
für
die
im
Anhang
I
genannten
Bauarbeiten
nicht
gilt.
Secondly,
it
appears
sensible,
as
far
as
supply
contracts
are
concerned,
to
grant
an
eight-day
exemption
from
the
provisions
on
pay
and
holidays,
now
that
it
has
been
made
clear
that
this
exemption
does
not
apply
to
the
construction
work
covered
by
Annex
1.
Europarl v8
Mit
der
angemeldeten
Maßnahme
wird
außerdem
zur
Verwirklichung
der
Ziele
des
Euratom-Vertrags
beigetragen,
indem
sichergestellt
wird,
dass
das
staatliche
Eingreifen
keinem
anderen
Zweck
dient
als
der
Stilllegung
veralteter
kerntechnischer
Anlagen
sowie
der
sicheren
Behandlung
radioaktiver
Abfälle
im
Rahmen
der
Erfüllung
atomrechtlicher
Verpflichtungen.
The
notified
measure
further
reinforces
the
fulfilment
of
the
Euratom
Treaty
objectives
by
ensuring
that
the
public
intervention
will
not
be
used
for
other
purposes
than
the
decommissioning
of
obsolete
nuclear
facilities
and
the
safe
management
of
radioactive
waste
in
the
context
of
the
discharge
of
nuclear
liabilities.
DGT v2019
Kann
die
Kommission
angeben,
welche
Fortschritte
im
Rahmen
der
WTO
zur
Erfüllung
der
Doha-Verpflichtungen
erzielt
worden
sind,
um
zu
gewährleisten,
dass
der
erschwingliche
Zugang
zu
Medikamenten
in
Ländern
mit
geringer
oder
gänzlich
fehlender
pharmazeutischer
Industrieproduktion
durch
das
TRIPS-Übereinkommen
nicht
behindert
wird?
Would
the
Commission
outline
the
progress
which
has
been
made
at
the
WTO
towards
meeting
the
Doha
commitment
to
ensure
that
the
TRIPS
agreement
does
not
obstruct
affordable
access
to
medicines
in
countries
with
little
or
no
domestic
manufacturing
capacity
in
the
pharmaceutical
industry?
Europarl v8
Stellungnahme
über
die
Verwertung
von
Sicherheiten
,
die
der
Banco
de
España
,
anderen
nationalen
Zentralbanken
der
Mitgliedstaaten
oder
der
EZB
im
Rahmen
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
geleistet
worden
sind
(
CON
/
2009/96
)
Opinion
on
the
realisation
of
collateral
provided
to
the
Banco
de
España
,
to
other
national
central
banks
of
the
Member
States
or
to
the
ECB
in
the
performance
of
their
tasks
(
CON
/
2009/96
)
ECB v1
Mitarbeiter
,
die
in
ein
öffentliches
Amt
gewählt
oder
für
ein
öffentliches
Amt
ernannt
wurden
,
sind
verpflichtet
,
unverzüglich
die
EZB
zu
infor
mieren
,
die
unter
Berücksichtigung
des
Dienst
interesses
,
der
Bedeutung
des
Amtes
,
der
hieraus
entstehenden
Pflichten
sowie
der
Vergütung
und
Erstattung
von
im
Rahmen
der
Erfüllung
der
Amtspflichten
entstehenden
Kosten
eine
der
Ent
scheidungen
gemäß
dem
vorstehenden
Absatz
trifft
.
Members
of
staff
who
are
elected
or
appointed
to
public
office
shall
immediately
inform
the
ECB
,
which
,
having
regard
to
the
interest
of
the
service
,
the
importance
of
the
office
,
the
duties
it
entails
and
the
remuneration
and
reim
bursement
of
expenses
incurred
in
carrying
out
the
duties
of
the
office
,
shall
take
one
of
the
decisions
referred
to
in
the
preceding
paragraph
.
ECB v1
Die
anschließende
Bewertung
von
im
Rahmen
der
Erfüllung
dieser
Bedingungen
generierten
Daten
sollte
aufgrund
der
Komplexität
der
gewonnenen
Daten
und
zur
Aufrechterhaltung
des
durch
dieses
Befassungsverfahren
bewerkstelligten
und
in
der
EU
harmonisierten
Ansatzes
vom
CVMP
vorgenommen
werden.
The
subsequent
evaluation
of
data
generated
further
to
the
fulfilment
of
these
conditions
should
be
undertaken
by
the
CVMP
due
to
the
complexity
of
the
data
thus
generated
and
in
the
interest
of
maintaining
the
harmonised
EU
approach
achieved
by
this
referral
procedure.
ELRC_2682 v1
Die
im
Rahmen
der
Erfüllung
dieser
Bedingungen
generierten
Daten
sowie
etwaige
andere
relevante
Informationen,
die
unter
Umständen
verfügbar
werden,
werden
die
Grundlage
dafür
bilden,
dass
der
CVMP
seine
Schlussfolgerungen
zum
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
Moxidectin
enthaltende
Tierarzneimittel
zur
Verabreichung
an
Rinder,
Schafe
und
Pferde
als
Formulierungen
zum
Übergießen,
zum
Injizieren
und
zum
Eingeben
erneut
beurteilt.
The
data
generated
further
to
the
fulfilment
of
these
conditions,
along
with
any
other
relevant
information
which
might
become
available,
will
form
the
basis
of
a
subsequent
assessment
by
the
CVMP
of
its
conclusions
on
the
benefit-risk
balance
for
veterinary
medicinal
products
containing
moxidectin
to
be
administered
to
cattle,
sheep
and
horses
as
pour-on,
injectable
and
oral
formulations.
ELRC_2682 v1
Damit
die
Verpflichtungen
Islands
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Erfüllung
in
nichtdiskriminierender
Weise,
bei
der
Island
und
die
Mitgliedstaaten
gleich
behandelt
werden,
niedergelegt
und
angewendet
werden,
wurde
das
Emissionsniveau
Islands
so
festgelegt,
dass
es
sowohl
mit
der
quantifizierten
Emissionsreduktionsverpflichtung
in
der
dritten
Spalte
der
Anlage
B
zum
Protokoll
von
Kyoto
(in
der
Fassung
der
in
Doha
beschlossenen
Änderung)
als
auch
mit
dem
Unionsrecht,
einschließlich
des
Klima-
und
Energiepakets
von
2009,
und
den
Grundsätzen
und
Kriterien,
auf
denen
die
Ziele
dieser
Rechtsvorschriften
beruhen,
vereinbar
ist.
The
terms
of
the
agreement
to
fulfil
jointly
the
commitments
of
the
Union,
its
Member
States
and
Iceland
under
Article
3
of
the
Kyoto
Protocol
are
laid
down
in
an
Annex
to
Council
Decision
(EU)
2015/1339
[3].
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Erfüllung
ihrer
Pflicht,
dafür
zu
sorgen,
dass
Hersteller
und
Importeure
von
Zigaretten
und
von
Tabak
zum
Selbstdrehen
umfassende
Studien
zu
den
aufgeführten
Zusatzstoffen
vorlegen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
vorschreiben
dürfen,
dass
diese
Studien
in
einem
einheitlichen
Format
und
nach
einer
einheitlichen
Methodik
präsentiert
werden.
In
fulfilling
their
obligation
to
ensure
that
manufacturers
and
importers
of
cigarettes
and
roll-your-own
tobacco
submit
comprehensive
studies
on
the
additives
listed,
Member
States
should
be
able
to
require
those
studies
to
be
presented
following
a
uniform
format
and
methodology.
DGT v2019
Damit
die
Verpflichtungen
Islands
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Erfüllung
in
nichtdiskriminierender
Weise,
bei
der
Island
und
die
Mitgliedstaaten
gleich
behandelt
werden,
niedergelegt
und
angewendet
werden,
wurde
das
Emissionsniveau
Islands
so
festgelegt,
dass
es
sowohl
mit
der
quantifizierten
Emissionsreduktionsverpflichtung
in
der
dritten
Spalte
der
Anlage B
zum
Protokoll
von
Kyoto
(in
der
Fassung
der
in
Doha
beschlossene
Änderung)
als
auch
mit
dem
Unionsrecht,
einschließlich
dem
Klima-
und
Energiepaket
von
2009,
und
den
Grundsätzen
und
Kriterien,
auf
denen
die
Ziele
dieser
Rechtsvorschriften
beruhen,
vereinbar
ist.
The
Commission
has
negotiated,
on
behalf
of
the
Union,
an
Agreement
between
the
European
Union
and
its
Member
States,
of
the
one
part,
and
Iceland,
of
the
other
part,
concerning
Iceland's
participation
in
the
joint
fulfilment
of
commitments
of
the
European
Union,
its
Member
States
and
Iceland
for
the
second
commitment
period
of
the
Kyoto
Protocol
to
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
(‘the
Agreement’).
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
gelten
die
von
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
im
Rahmen
der
Erfüllung
der
Bestimmungen
dieser
Leitlinie
erlassenen
internen
Regeln
für
die
Mitglieder
von
Organen
und
für
ihre
Mitarbeiter.
This
Guideline
shall
apply
to
the
Eurosystem
central
banks
in
the
performance
of
their
Eurosystem
tasks.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
gelten
die
von
der
EZB
und
den
NCAs
im
Rahmen
der
Erfüllung
der
Bestimmungen
dieser
Leitlinie
verabschiedeten
internen
Regeln
für
die
Mitglieder
von
Organen
und
für
ihre
Mitarbeiter.
In
this
regard,
internal
rules
adopted
by
the
ECB
and
the
NCAs
in
the
fulfilment
of
the
provisions
of
this
Guideline
shall
apply
to
the
members
of
their
bodies
and
to
their
staff
members.
DGT v2019
Dies
ist
der
Gesamtbetrag
der
Eigenmittel
der
Gruppe,
die
im
Rahmen
der
für
die
Erfüllung
der
konsolidierten
SCR
für
die
Gruppe
festgelegten
Grenzen
anrechnungsfähig
sind
(außer
Eigenmitteln
aus
anderen
Finanzbranchen
und
aus
den
durch
die
Abzugs-
und
Aggregationsmethode
einbezogenen
Unternehmen).
Amount
of
total
maximum
possible
obligations
from
reinsurance
contract
(cedant–specific).
DGT v2019
Dies
sind
die
Eigenmittel
der
Gruppe,
die
im
Rahmen
der
für
die
Erfüllung
der
konsolidierten
SCR
für
die
Gruppe
festgelegten
Grenzen
anrechnungsfähig
sind
(außer
Eigenmitteln
aus
anderen
Finanzbranchen
und
aus
den
durch
die
Abzugs-
und
Aggregationsmethode
einbezogenen
Unternehmen)
und
die
Kriterien
für
nicht
gebundene
Tier-1-Bestandteile
erfüllen.
2
—
SPV
not
fully
funded
in
relation
to
cedant
obligations
DGT v2019
Dies
sind
die
Eigenmittel,
die
im
Rahmen
der
für
die
Erfüllung
der
konsolidierten
SCR
für
die
Gruppe
festgelegten
Grenzen
anrechnungsfähig
sind
(außer
Eigenmitteln
aus
anderen
Finanzbranchen
und
aus
den
durch
die
Abzugs-
und
Aggregationsmethode
einbezogenen
Unternehmen)
und
die
Kriterien
für
gebundene
Tier-1-Bestandteile
erfüllen.
This
shall
be
calculated
in
accordance
with
the
requirements
of
Article
41of
Delegated
Regulation
(EU)
2015/35.
DGT v2019
Dies
sind
die
Eigenmittel,
die
im
Rahmen
der
für
die
Erfüllung
der
konsolidierten
SCR
für
die
Gruppe
festgelegten
Grenzen
anrechnungsfähig
sind
(außer
Eigenmitteln
aus
anderen
Finanzbranchen
und
aus
den
durch
die
Abzugs-
und
Aggregationsmethode
einbezogenen
Unternehmen)
und
die
Kriterien
für
Tier 3
erfüllen.
3
—
Investments
of
SPV
held
by
cedant
(equity,
notes
or
other
subordinated
debt
of
the
SPV);
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Erfüllung
seines
Auftrags
zur
Gewährleistung
von
Preisstabilität
hat
der
EZB-Rat
heute
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Funktionierens
des
geldpolitischen
Transmissionsmechanismus
durch
Unterstützung
der
Kreditvergabe
an
die
Realwirtschaft
angekündigt.
In
pursuing
its
price
stability
mandate,
the
Governing
Council
of
the
ECB
has
today
announced
measures
to
enhance
the
functioning
of
the
monetary
policy
transmission
mechanism
by
supporting
lending
to
the
real
economy.
TildeMODEL v2018