Übersetzung für "Im maßstab von" in Englisch

Typischerweise sind die modernen Kartensysteme im Maßstab von 1:25.000 oder 1.50.000 angelegt.
More detailed sheets are available at scales of 1:250,000, 1:50,000 and 1:10,000.
Wikipedia v1.0

Auch eine chromatographische Reinigung von Zwischenstufen ist im technischen Maßstab von großem Nachteil.
Chromatographic purification of intermediates is also a great disadvantage on the industrial scale.
EuroPat v2

In dem Park werden Monumente der Europäischen Union im Maßstab von 1:25 nachgebildet.
Mini-Europe has reproductions of monuments in the European Union on show, at a scale of 1:25.
WikiMatrix v1

Eine Sehenswürdigkeit im Maßstab von ganz Wielkopolska sind die historischen Friedhöfe unterschiedlicher Konfessionen.
The monumental cemeteries of various faiths are extraordinary, even by Wielkopolska standards.
ParaCrawl v7.1

In dieserKategorie finden Sie Flugzeug Modellbausätze im Maßstab 1:48 von Tamiya.
In this section you find the TamiyaAircraft Series Range in 1/48 scale.
ParaCrawl v7.1

Letzterer ist im Maßstab von 1:150 nur noch 35 cm hoch.
The latter is built to a scale of 1:150, meaning that it is only 35 cm high.
ParaCrawl v7.1

Unsere Karten der TOPO-Serie bieten Details im Maßstab von 1:24.000 bis 1:100.000 .
Consider our TOPO series maps, which offer detail on a scale of either 1:100,000 or 1:24,000.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind im industriellen Maßstab Trocknungszeiten von nur einem Tag möglich.
Thus on an industrial scale drying times of only a day are possible.
EuroPat v2

Im industriellen Maßstab wird von Stein- und Braunkohle vertreten.
In an industrial scale before coal and lignite.
ParaCrawl v7.1

Sie werden daher im Maßstab von vielen Millionen Tonnen pro Jahr hergestellt.
They are therefore produced at a scale of millions of tons per year.
ParaCrawl v7.1

Die Schwierigkeit liegt darin, gute Arbeit im Maßstab von eins-zu-eins zu machen.
They look brilliant. The difficulty is to make good objects on a true-to-life scale.
ParaCrawl v7.1

In dieserKategorie findenSieFlugzeugmodellbausätze im Maßstab 1:32 von Meng.
In this section you find 1/32 scale aircraft model kits from Meng.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1943 wurde auch eine Flugzeugkarte im Maßstab von 1:500 000 angefertigt.
In 1943 a scale 1:500 000 aerial map was accomplished, too.
ParaCrawl v7.1

In dieser Kateogerie finden Sie Militärmodellbausätze im Maßstab 1:35 von Merit International.
In this section you find 1/35 scale kits from Merit International
ParaCrawl v7.1

Die Schritte zur Produktion im großem Maßstab kommen von den Nicht-OPEC-Ländern.
The large scale production increments are not coming from non-OPEC.
ParaCrawl v7.1

In dem Park werden die schönsten Monumente der Europäischen Union im Maßstab von 1:25 nachgebildet.
Mini-Europe has reproductions of monuments in the European Union on show, at a scale of 1:25.
Wikipedia v1.0

Die Gebietsabgrenzungen sollten veröffentlichten topografischen Karten oder Datensätzen im Maßstab von 1:50000 oder feiner entnommen sein.
The boundaries of the sites should be taken from published topographic maps or datasets in a scale of 50000 or finer.
DGT v2019

Es ist also erforderlich, eine Verdünnung etwa im Maßstab von 1: 4000 vorzunehmen.
This requires a dilution of about 1:4000.
EuroPat v2

Wegen der leichten Zugänglichkeit werden im großtechnischen Maßstab hauptsächlich von Glucose abgeleitete Alkyl-(oligo)-glucoside hergestellt.
Because of its ready availability, alkyl (oligo)glucosides derived from glucose are mainly prepared on an industrial scale.
EuroPat v2

Diese Kraft wirkt nur im Maßstab von einigen Millionstel Zentimetern und lässt winzige Maschinenteile aneinander haften.
This force only works on the scale of a few millionths of a centimetre and makes tiny machine parts cling together.
ParaCrawl v7.1

Neuartige Nanopipettiersysteme lassen das computergesteurte Ansetzen von Reaktionen im Maßstab von weniger als 1µl zu.
New types of nanopipetting systems allow a computer-controlled preparation of reactions on a scale of less than 1 ?l.
EuroPat v2

Mein Tiger im Maßstab 1/16 von Tamiya ist so gut wie fertig.
My Tiger from Tamiya in 1/16th scale is nearly finished
CCAligned v1

Die Veränderungen, die sie dabei beobachten, finden im Maßstab von wenigen Millimetern statt.
Such growth takes place on a scale of only a few millimetres.
ParaCrawl v7.1

Bei der heutigen Massenfertigung im Maßstab von Hunderten Megawatt-pro-Jahr-und-Fabrik werden Inline-Messtechnik und Qualitätssicherung immer wichtiger.
With the currentmass production at a scale of hundreds of megawatts per year and factory, inline measurement technology and quality assurance are becoming increasingly important.
ParaCrawl v7.1