Übersetzung für "Im maßstab von" in Englisch
Typischerweise
sind
die
modernen
Kartensysteme
im
Maßstab
von
1:25.000
oder
1.50.000
angelegt.
More
detailed
sheets
are
available
at
scales
of
1:250,000,
1:50,000
and
1:10,000.
Wikipedia v1.0
Auch
eine
chromatographische
Reinigung
von
Zwischenstufen
ist
im
technischen
Maßstab
von
großem
Nachteil.
Chromatographic
purification
of
intermediates
is
also
a
great
disadvantage
on
the
industrial
scale.
EuroPat v2
In
dem
Park
werden
Monumente
der
Europäischen
Union
im
Maßstab
von
1:25
nachgebildet.
Mini-Europe
has
reproductions
of
monuments
in
the
European
Union
on
show,
at
a
scale
of
1:25.
WikiMatrix v1
Eine
Sehenswürdigkeit
im
Maßstab
von
ganz
Wielkopolska
sind
die
historischen
Friedhöfe
unterschiedlicher
Konfessionen.
The
monumental
cemeteries
of
various
faiths
are
extraordinary,
even
by
Wielkopolska
standards.
ParaCrawl v7.1
In
dieserKategorie
finden
Sie
Flugzeug
Modellbausätze
im
Maßstab
1:48
von
Tamiya.
In
this
section
you
find
the
TamiyaAircraft
Series
Range
in
1/48
scale.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
ist
im
Maßstab
von
1:150
nur
noch
35
cm
hoch.
The
latter
is
built
to
a
scale
of
1:150,
meaning
that
it
is
only
35
cm
high.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Karten
der
TOPO-Serie
bieten
Details
im
Maßstab
von
1:24.000
bis
1:100.000
.
Consider
our
TOPO
series
maps,
which
offer
detail
on
a
scale
of
either
1:100,000
or
1:24,000.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sind
im
industriellen
Maßstab
Trocknungszeiten
von
nur
einem
Tag
möglich.
Thus
on
an
industrial
scale
drying
times
of
only
a
day
are
possible.
EuroPat v2
Im
industriellen
Maßstab
wird
von
Stein-
und
Braunkohle
vertreten.
In
an
industrial
scale
before
coal
and
lignite.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
daher
im
Maßstab
von
vielen
Millionen
Tonnen
pro
Jahr
hergestellt.
They
are
therefore
produced
at
a
scale
of
millions
of
tons
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeit
liegt
darin,
gute
Arbeit
im
Maßstab
von
eins-zu-eins
zu
machen.
They
look
brilliant.
The
difficulty
is
to
make
good
objects
on
a
true-to-life
scale.
ParaCrawl v7.1
In
dieserKategorie
findenSieFlugzeugmodellbausätze
im
Maßstab
1:32
von
Meng.
In
this
section
you
find
1/32
scale
aircraft
model
kits
from
Meng.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1943
wurde
auch
eine
Flugzeugkarte
im
Maßstab
von
1:500
000
angefertigt.
In
1943
a
scale
1:500
000
aerial
map
was
accomplished,
too.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Kateogerie
finden
Sie
Militärmodellbausätze
im
Maßstab
1:35
von
Merit
International.
In
this
section
you
find
1/35
scale
kits
from
Merit
International
ParaCrawl v7.1
Die
Schritte
zur
Produktion
im
großem
Maßstab
kommen
von
den
Nicht-OPEC-Ländern.
The
large
scale
production
increments
are
not
coming
from
non-OPEC.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Park
werden
die
schönsten
Monumente
der
Europäischen
Union
im
Maßstab
von
1:25
nachgebildet.
Mini-Europe
has
reproductions
of
monuments
in
the
European
Union
on
show,
at
a
scale
of
1:25.
Wikipedia v1.0
Die
Gebietsabgrenzungen
sollten
veröffentlichten
topografischen
Karten
oder
Datensätzen
im
Maßstab
von
1:50000
oder
feiner
entnommen
sein.
The
boundaries
of
the
sites
should
be
taken
from
published
topographic
maps
or
datasets
in
a
scale
of
50000
or
finer.
DGT v2019
Es
ist
also
erforderlich,
eine
Verdünnung
etwa
im
Maßstab
von
1:
4000
vorzunehmen.
This
requires
a
dilution
of
about
1:4000.
EuroPat v2
Wegen
der
leichten
Zugänglichkeit
werden
im
großtechnischen
Maßstab
hauptsächlich
von
Glucose
abgeleitete
Alkyl-(oligo)-glucoside
hergestellt.
Because
of
its
ready
availability,
alkyl
(oligo)glucosides
derived
from
glucose
are
mainly
prepared
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Diese
Kraft
wirkt
nur
im
Maßstab
von
einigen
Millionstel
Zentimetern
und
lässt
winzige
Maschinenteile
aneinander
haften.
This
force
only
works
on
the
scale
of
a
few
millionths
of
a
centimetre
and
makes
tiny
machine
parts
cling
together.
ParaCrawl v7.1
Neuartige
Nanopipettiersysteme
lassen
das
computergesteurte
Ansetzen
von
Reaktionen
im
Maßstab
von
weniger
als
1µl
zu.
New
types
of
nanopipetting
systems
allow
a
computer-controlled
preparation
of
reactions
on
a
scale
of
less
than
1
?l.
EuroPat v2
Mein
Tiger
im
Maßstab
1/16
von
Tamiya
ist
so
gut
wie
fertig.
My
Tiger
from
Tamiya
in
1/16th
scale
is
nearly
finished
CCAligned v1
Die
Veränderungen,
die
sie
dabei
beobachten,
finden
im
Maßstab
von
wenigen
Millimetern
statt.
Such
growth
takes
place
on
a
scale
of
only
a
few
millimetres.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
heutigen
Massenfertigung
im
Maßstab
von
Hunderten
Megawatt-pro-Jahr-und-Fabrik
werden
Inline-Messtechnik
und
Qualitätssicherung
immer
wichtiger.
With
the
currentmass
production
at
a
scale
of
hundreds
of
megawatts
per
year
and
factory,
inline
measurement
technology
and
quality
assurance
are
becoming
increasingly
important.
ParaCrawl v7.1