Übersetzung für "Im gesamtbetrag von" in Englisch
Bis
Mitte
2000
wurden
62
Risikokapitaloperationen
im
Gesamtbetrag
von
843
Mio.
EUR
unterzeichnet.
By
mid
2000,
62
venture
capital
operations
were
signed,
amounting
to
EUR
843
million.
TildeMODEL v2018
Die
FBN
begab
staatlich
garantierte
Anleihen
im
Gesamtbetrag
von
18,8
Mrd.
EUR.
FBN
issued
State-guaranteed
instruments
for
a
total
amount
of
EUR
18,8
billion.
DGT v2019
Im
Jahr
2006
leistete
die
EU
Zahlungen
im
Gesamtbetrag
von
106,6
Milliarden
Euro.
In
2006
the
EU
made
payments
totalling
€106.6
billion.
TildeMODEL v2018
Finanzierungen
im
Gesamtbetrag
von
etwa
300
Mio
EUR
befinden
sich
derzeit
in
Vorbereitung.
Loans
for
projects
worth
approximately
EUR
300
million
are
currently
in
preparation.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2004hat
der
EIF
40
Garantieoperationen
im
Gesamtbetrag
von
1,45Mrd
abgeschlossen.
In
2004,
the
EIF
concluded
40
guarantee
operations
for
a
total
of
EUR
1.45
billion.
EUbookshop v2
Bisher
wurden
Finanzierungsverträge
für
24
Projekte
im
Gesamtbetrag
von
1,7
Mrd
unterzeichnet.
To
date,
24
projects
have
been
signed
for
a
total
amount
of
EUR
1.7bn.
EUbookshop v2
Somit
ist
der
EGKS-Haushalt
für
1984
im
Gesamtbetrag
von
408,3
Millionen
ECU
ausgeglichen.
The
out-turn
of
the
ECSC
budget
for
1984
thus
balances
at
408,3
million
ECU.
EUbookshop v2
Für
Straßenprojekte
wurden
2009
Darlehen
im
Gesamtbetrag
von
4,5
Mrd
gewährt.
Loans
for
road
projects
amounted
to
EUR
4.5bn
of
overall
trans-Europe-an
transport
network
financing
in
2009.
EUbookshop v2
Somit
ist
der
EGKS-Haushalt
für
1985
im
Gesamtbetrag
von
340,8
Millionen
ECU
ausgeglichen.
The
out-turn
of
the
ECSC
budget
for
1985
thus
balances
at
340,8
million
ECU.
EUbookshop v2
Damit
wurden
in
Südafrika
seit
1995
Finanzierungen
im
Gesamtbetrag
von
101
Mio
durchgeführt.
In
1996,
the
Bank
continued
its
operations
in
South
Africa,
granting
a
loan
of
56
million
for
ex-
tension
of
the
electricity
grid.
EUbookshop v2
Zwei
Darlehen
im
Gesamtbetrag
von
23,6
Mio
wurden
aus
NGIMitteln
bereitgestellt.
Two
loans,
totalling
23.6
million,
were
made
from
NCI
resources.
EUbookshop v2
Bis
Ende
Februar
1995
waren
Kreditanträge
im
Gesamtbetrag
von
324
Mio
eingegangen.
Applications
for
credit
totalled
324
million
at
endFebruary
1995.
EUbookshop v2
In
Ungarn
wurden
drei
Finanzierungsverträge
im
Gesamtbetrag
von
120
Mio
unterzeichnet.
Three
finance
contracts
totalling
120
million
were
signed
in
this
country.
EUbookshop v2
Ende
September
1998
waren
Darlehen
im
Gesamtbetrag
von
1,5
Mrd
ECU
unterzeichnet.
At
endSeptember
1998,
finance
contracts
had
been
signed
worth
ECU
1.5
billion
in
all.
EUbookshop v2
Seither
hat
die
Bank
Darlehen
im
Gesamtbetrag
von
1
303
Mio
EUR
bereitgestellt.
Since
then,
the
Bank
has
provided
finance
totalling
EUR
1
303
million.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
um
Papiere
im
Gesamtbetrag
von
308
962
623
ECU.
These
borrowings
amount
to
ECU
308
962
623.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
um
Papiere
im
Gesamtbetrag
von
345
793
262
ECU.
These
borrowings
amount
to
ECU
345
793
262.
EUbookshop v2
Ein
einziges
Globaldarlehen
im
Gesamtbetrag
von
39,2
Mio
ECU
wurde
in
Spanien
unterzeichnet.
A
single
global
loan
of
ECU
39.2
million
was
agreed
for
Spain.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
um
Papiere
im
Gesamtbetrag
von
556
401
590
ECU.
These
borrowings
amount
to
ECU
556
401
590.
EUbookshop v2
Im
August
hat
die
Gemeinschaft
Darlehen
im
Gesamtbetrag
von
89,77
Millionen
ECU
ausgezahlt.
In
August,
the
Community
paid
out
loans
totalling
89.77
million
ECU.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
um
Papiere
im
Gesamtbetrag
von
377
215
485
ECU.
These
borrowings
amount
to
ECU
377
215
485.
EUbookshop v2
Außerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
Mitgliedstaaten
wurden
Darlehen
im
Gesamtbetrag
von
426
Mio
bereitgestellt.
Projects
totalling
426
million
were
financed
outside
the
territory
of
Member
States.
EUbookshop v2