Übersetzung für "Gesamtbetrag von" in Englisch
Hier
ist
ein
Gesamtbetrag
von
14,8
Mio.
Euro
vorgesehen.
A
total
of
EUR
14.8
million
is
envisaged
for
this.
Europarl v8
In
diesem
Zeitraum
wurde
ein
Gesamtbetrag
in
Höhe
von
drei
Milliarden
Euro
aufgebracht.
The
cumulative
amount
financed
between
2005-2009
is
three
billion
euros.
GlobalVoices v2018q4
Dies
ist
der
Gesamtbetrag
der
von
der
Gruppe
direkt
gehaltenen
eigenen
Anteile.
These
are
the
technical
provisions
for
non–proportional
marine,
aviation
and
transport
reinsurance,
without
risk
margin
after
deduction
of
the
amounts
recoverable
from
reinsurance
contracts
and
SPVs,
with
a
floor
equal
to
zero,
relating
to
life
activities.
DGT v2019
Der
Gesamtbetrag
von
rund
36
Mrd.
EUR
wurde
nicht
als
staatliche
Beihilfe
eingestuft.
The
overall
figure
of
around
€
36
billion
was
deemed
not
to
constitute
State
aid.
TildeMODEL v2018
Ab
2001
sind
Angaben
zum
Gesamtbetrag
der
von
den
Gebietskörperschaften
gewährten
Hilfen
verfügbar.
As
from
2001,
data
will
become
available
on
the
total
amount
of
benefits
granted
by
local
government.
TildeMODEL v2018
Bis
Mitte
2000
wurden
62
Risikokapitaloperationen
im
Gesamtbetrag
von
843
Mio.
EUR
unterzeichnet.
By
mid
2000,
62
venture
capital
operations
were
signed,
amounting
to
EUR
843
million.
TildeMODEL v2018
Die
FBN
begab
staatlich
garantierte
Anleihen
im
Gesamtbetrag
von
18,8
Mrd.
EUR.
FBN
issued
State-guaranteed
instruments
for
a
total
amount
of
EUR
18,8
billion.
DGT v2019
Der
Gesamtbetrag
von
740
Mio.
EUR
betrifft:
The
total
amount
of
EUR
740
million
relates
to:
DGT v2019
Die
finanzielle
Beteiligung
darf
den
Gesamtbetrag
von
60000
EUR
nicht
überschreiten.
The
financial
contribution
shall
not
exceed,
in
total,
EUR
60000.
DGT v2019
Im
Jahr
2006
leistete
die
EU
Zahlungen
im
Gesamtbetrag
von
106,6
Milliarden
Euro.
In
2006
the
EU
made
payments
totalling
€106.6
billion.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
meldeten
561
Unregelmäßigkeiten
mit
einem
Gesamtbetrag
von
6,2
Mio.
€.
Member
States
reported
561
irregularities
with
a
total
amount
of
€6.2
million.
TildeMODEL v2018
Die
voraussichtlichen
Ausgaben
belaufen
sich
auf
einen
Gesamtbetrag
von
1
241
000
€.
The
estimated
total
expenditure
amounts
to
EUR
1
241
000.
TildeMODEL v2018
Die
voraussichtlichen
Ausgaben
belaufen
sich
auf
einen
Gesamtbetrag
von
1
840
500
€.
The
estimated
grand
total
of
expenditure
amounts
to
EUR
1
840
500.
TildeMODEL v2018
Zwölf
Projekte
mit
einem
Gesamtbetrag
von
2
211
428
ECU
sind
bereits
beschlossen.
12
projects
have
already
been
approved,
totalling
ECU
2
211
428.
TildeMODEL v2018
Bisher
wurden
5
Projekte
mit
einem
Gesamtbetrag
von
1
200
000
ECU
beschlossen.
Five
projects
have
been
approved
in
this
first
stage
for
a
total
of
ECU
1
200
000.
TildeMODEL v2018
Dies
ergibt
den
Gesamtbetrag
von
366
Mio
RE.
The
total
proposed
for
the
supplementary
budget
of
366
?
4
m
EUA
remains
less
than
the
margin
for
increasing
noncompulsory
payments
in
1980.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbetrag
hängt
von
den
angefallenen
Zinsen
ab.
The
totals
will
depend
on
interest
in
crude.
OpenSubtitles v2018
Die
Maßnahmen
dürfen
einen
Gesamtbetrag
von
85
Milliarden
Euro
nicht
überschreiten
.
The
measures
may
not
exceed
the
amount
of
EUR
85
billion
in
total
.
ECB v1
Für
1980
soll
ein
Gesamtbetrag
von
20
Millionen
ERE
bereitgestellt
werden.
Sweden
and
Switzerland
are
taking
part
in
all
the
fusion
research
activities;"
special
provisions
apply
to
their
financial
contribution.
EUbookshop v2
Insgesamt
wurden
acht
Projekte
über
einen
Gesamtbetrag
von
4
955
949
EURausgewählt.
Atotal
of
eight
projects
were
selected
for
an
overall
amount
of
EUR
4
955
949.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2004hat
der
EIF
40
Garantieoperationen
im
Gesamtbetrag
von
1,45Mrd
abgeschlossen.
In
2004,
the
EIF
concluded
40
guarantee
operations
for
a
total
of
EUR
1.45
billion.
EUbookshop v2
Bisher
wurden
Finanzierungsverträge
für
24
Projekte
im
Gesamtbetrag
von
1,7
Mrd
unterzeichnet.
To
date,
24
projects
have
been
signed
for
a
total
amount
of
EUR
1.7bn.
EUbookshop v2
Dieser
Betrag
ist
in
dem
Gesamtbetrag
von
3
000
Mio.
ECU
enthalten.
Estonia,
Latvia
and
Lithuania
on
15
March
1993.2
This
amount
is
included
in
the
global
ceiling
of
ECU
3
000
million.
EUbookshop v2
Von
den
Mitgliedstaaten
wurden
Beiträge
in
einem
Gesamtbetrag
von
950
Mio.
ECU
abgerufen.
The
Member
States
contributed
a
total
of
ECU
950
million.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbetrag
der
Fazilität
von
125
Mio
Euro
wird
von
der
EBWE
verwaltet.
The
EIB
has
also
created
the
European
Technology
Facility
(ETF),
a
new
€125
million
instrument,
managed
by
the
European
Investment
Fund,
which
supports
venture
capital
funds.
EUbookshop v2