Translation of "Gesamtbetrag von" in English

Hier ist ein Gesamtbetrag von 14,8 Mio. Euro vorgesehen.
A total of EUR 14.8 million is envisaged for this.
Europarl v8

In diesem Zeitraum wurde ein Gesamtbetrag in Höhe von drei Milliarden Euro aufgebracht.
The cumulative amount financed between 2005-2009 is three billion euros.
GlobalVoices v2018q4

Dies ist der Gesamtbetrag der von der Gruppe direkt gehaltenen eigenen Anteile.
These are the technical provisions for non–proportional marine, aviation and transport reinsurance, without risk margin after deduction of the amounts recoverable from reinsurance contracts and SPVs, with a floor equal to zero, relating to life activities.
DGT v2019

Der Gesamtbetrag von rund 36 Mrd. EUR wurde nicht als staatliche Beihilfe eingestuft.
The overall figure of around € 36 billion was deemed not to constitute State aid.
TildeMODEL v2018

Ab 2001 sind Angaben zum Gesamtbetrag der von den Gebietskörperschaften gewährten Hilfen verfügbar.
As from 2001, data will become available on the total amount of benefits granted by local government.
TildeMODEL v2018

Bis Mitte 2000 wurden 62 Risikokapitaloperationen im Gesamtbetrag von 843 Mio. EUR unterzeichnet.
By mid 2000, 62 venture capital operations were signed, amounting to EUR 843 million.
TildeMODEL v2018

Die FBN begab staatlich garantierte Anleihen im Gesamtbetrag von 18,8 Mrd. EUR.
FBN issued State-guaranteed instruments for a total amount of EUR 18,8 billion.
DGT v2019

Der Gesamtbetrag von 740 Mio. EUR betrifft:
The total amount of EUR 740 million relates to:
DGT v2019

Die finanzielle Beteiligung darf den Gesamtbetrag von 60000 EUR nicht überschreiten.
The financial contribution shall not exceed, in total, EUR 60000.
DGT v2019

Im Jahr 2006 leistete die EU Zahlungen im Gesamtbetrag von 106,6 Milliarden Euro.
In 2006 the EU made payments totalling €106.6 billion.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten meldeten 561 Unregelmäßigkeiten mit einem Gesamtbetrag von 6,2 Mio. €.
Member States reported 561 irregularities with a total amount of €6.2 million.
TildeMODEL v2018

Die voraussichtlichen Ausgaben belaufen sich auf einen Gesamtbetrag von 1 241 000 €.
The estimated total expenditure amounts to EUR 1 241 000.
TildeMODEL v2018

Die voraussichtlichen Ausgaben belaufen sich auf einen Gesamtbetrag von 1 840 500 €.
The estimated grand total of expenditure amounts to EUR 1 840 500.
TildeMODEL v2018

Zwölf Projekte mit einem Gesamtbetrag von 2 211 428 ECU sind bereits beschlossen.
12 projects have already been approved, totalling ECU 2 211 428.
TildeMODEL v2018

Bisher wurden 5 Projekte mit einem Gesamtbetrag von 1 200 000 ECU beschlossen.
Five projects have been approved in this first stage for a total of ECU 1 200 000.
TildeMODEL v2018

Dies ergibt den Gesamtbetrag von 366 Mio RE.
The total proposed for the supplementary budget of 366 ? 4 m EUA remains less than the margin for increasing non­compulsory payments in 1980.
EUbookshop v2

Der Gesamtbetrag hängt von den angefallenen Zinsen ab.
The totals will depend on interest in crude.
OpenSubtitles v2018

Die Maßnahmen dürfen einen Gesamtbetrag von 85 Milliarden Euro nicht überschreiten .
The measures may not exceed the amount of EUR 85 billion in total .
ECB v1

Für 1980 soll ein Gesamtbetrag von 20 Mil­lionen ERE bereitgestellt werden.
Sweden and Swit­zerland are taking part in all the fusion research activities;" special provisions apply to their financial contribution.
EUbookshop v2

Insgesamt wurden acht Projekte über einen Gesamtbetrag von 4 955 949 EURausgewählt.
Atotal of eight projects were selected for an overall amount of EUR 4 955 949.
EUbookshop v2

Im Jahr 2004hat der EIF 40 Garantieoperationen im Gesamtbetrag von 1,45Mrd abgeschlossen.
In 2004, the EIF concluded 40 guarantee operations for a total of EUR 1.45 billion.
EUbookshop v2

Bisher wurden Finanzierungsverträge für 24 Projekte im Gesamtbetrag von 1,7 Mrd unterzeichnet.
To date, 24 projects have been signed for a total amount of EUR 1.7bn.
EUbookshop v2

Dieser Betrag ist in dem Gesamtbetrag von 3 000 Mio. ECU enthalten.
Estonia, Latvia and Lithuania on 15 March 1993.2 This amount is included in the global ceiling of ECU 3 000 million.
EUbookshop v2

Von den Mitgliedstaaten wurden Beiträge in einem Gesamtbetrag von 950 Mio. ECU abgerufen.
The Member States contributed a total of ECU 950 million.
EUbookshop v2

Der Gesamtbetrag der Fazilität von 125 Mio Euro wird von der EBWE verwaltet.
The EIB has also created the European Technology Facility (ETF), a new €125 million instrument, managed by the Euro­pean Investment Fund, which supports venture capital funds.
EUbookshop v2