Übersetzung für "Im namen von" in Englisch

Tun Sie dies im Namen von Demokratie und Freiheit.
Do this in the name of democracy and freedom.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie werden diese Angelegenheit im Namen von Kommissar Almunia klären.
I hope you will clarify this issue on behalf of Commissioner Almunia.
Europarl v8

Ich komme jetzt zur dem Entschließungsentwurf im Namen von Herrn Brinkhorst.
I turn then to the resolution in Mr Brinkhorst's name.
Europarl v8

Herr Präsident, ich spreche im Namen von Herrn Fantuzzi.
Mr President, I am speaking on behalf of Mr Fantuzzi.
Europarl v8

Der Antrag wurde im Namen von 21 Gemeinschaftsherstellern gestellt.
The complaint was lodged on behalf of 21 Community producers.
DGT v2019

Die Abschlusserklärung wurde im Namen von 22 Staaten abgegeben.
The final statement was delivered on behalf of 22 states.
Europarl v8

Diese Stimme wird im Namen von 27 oder mehr Mitgliedstaaten sprechen.
This voice will be speaking on behalf of the 27 or more Member States.
Europarl v8

Ich bin nicht hier, um im Namen von Frau Merkel zu antworten.
I am not here to reply on behalf of Mrs Merkel.
Europarl v8

Im Namen von Herrn Kósa möchte ich eine Bemerkung hinzufügen.
On behalf of Mr Kósa, I would like to add a remark.
Europarl v8

Das Parlament wird dies im Namen aller Arbeiter von Opel Europe verlangen.
Parliament is going to demand this on behalf of all the workers of Opel Europe.
Europarl v8

Ich handle in dieser Sache auch im Namen von Herrn Cocilovo.
I am also acting on Mr Cocilovo's behalf in this matter.
Europarl v8

Es wurden nämlich ethnische Säuberungen durchgeführt, auch im Namen von Bandera.
This saw ethnic cleansing carried out also in the name of Bandera.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich auch entschieden die im Namen von Jannis Sakellariou eingereichten Änderungsanträge.
I warmly support the amendments made on behalf of Jannis Sakellariou.
Europarl v8

Ich danke Ihnen im Voraus im Namen aller Einwohner von La Réunion.
I thank you in advance on behalf of all the inhabitants of Réunion.
Europarl v8

Ich weiß, sie spricht im Namen von Herrn Liikanen.
I know she will be speaking on behalf of Mr Liikanen.
Europarl v8

Im Namen von Kommissar Patten möchte ich die wichtigsten Punkte des Gipfels herausgreifen.
On behalf of Commission Patten, I would like to pick out the most important points to come out of the summit.
Europarl v8

Dies im Namen von Tony Blairs Außenministerium zu tun, wurde ihm verweigert.
He was unable to do so on behalf of Mr Blair’s Foreign Ministry.
Europarl v8

Jahrhundert das Buch im Namen von Moses von Choren editiert hat.
A historian by the name of Moses was unknown to Armenian literature before the tenth century.
Wikipedia v1.0

Februar 1945 im Namen von 38 Frauenverbänden unterstützt.
The postulate was supported by the BSF with a petition of February 6, 1945 in the name of 38 women's alliances.
Wikipedia v1.0

Quittungen im Namen von Ministern zu verlangen hat sich wie ein Lauffeuer verbreitet.
Asking for receipts under the name of ministers has gone viral.
GlobalVoices v2018q4

Die Anwaltskanzlei Wiersholm hat eine Stellungnahme im Namen von Skanska übermittelt.
The law firm, Wiersholm, submitted comments on behalf of Skanska.
DGT v2019

Der Verwalter übt sein Amt im Namen von Athena aus.
The administrator shall carry out his or her duties on behalf of Athena.
DGT v2019

Der Rechnungsführer übt sein Amt im Namen von Athena aus.
The accounting officer shall carry out his or her duties on behalf of Athena.
DGT v2019

Herr SEQUEIRA stimmt diesem Kompromiß im Namen von Herrn MORELAND zu.
On behalf of Mr Moreland, Mr Sequeira accepted that compromise.
TildeMODEL v2018

Im Namen von Herrn BELTRAMI wurde folgender Änderungsantrag eingebracht:
The following amendment was tabled, in the name of Mr BELTRAMI:
TildeMODEL v2018

Herr Dimitriadis begrüßt die Teilnehmer im Namen von EWSA-Präsident Anne-Marie Sigmund.
Mr Dimitriadis welcomed the participants on behalf of the President of the EESC, Ms Anne-Marie Sigmund.
TildeMODEL v2018