Übersetzung für "Im namen von frau" in Englisch
Ich
bin
nicht
hier,
um
im
Namen
von
Frau
Merkel
zu
antworten.
I
am
not
here
to
reply
on
behalf
of
Mrs
Merkel.
Europarl v8
Die
im
Namen
von
Frau
Viehoff
eingebrachten
Änderungsanträge
sind
ein
klassisches
Beispiel
dafür.
He
rightly
stressed
that
the
programmes
envisaged
by
the
Commission
and
Parliament
coincide
more
or
less
exactly.
EUbookshop v2
Das
sind
die
Antworten,
die
ich
im
Namen
von
Frau
Ashton
geben
wollte.
These
are
the
answers
I
wanted
to
give
on
behalf
of
Baroness
Ashton.
Europarl v8
Ich
bitte
Herrn
Liikanen,
dass
er
uns
im
Namen
von
Frau
Wallström
aufklärt.
I
would
like
to
ask
Mr
Liikanen
to
clarify
this
on
behalf
of
Mrs
Wallström.
Europarl v8
Soweit
die
Informationen,
die
ich
Ihnen
im
Namen
von
Frau
Ferrero-Waldner
geben
wollte.
That
is
the
information
I
wanted
to
pass
on
to
you
on
behalf
of
Mrs
Ferrero-Waldner.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
im
Namen
von
Frau
Giannakou,
der
Sprecherin
der
Christlich-demokratischen
Fraktion.
Essentially
then,
the
EEC
does
not
wish
to
intervene,
via
the
national
channels,
in
the
specific
activities
of
multinationals,
and
that
is
why
it
considers
the
matter
to
be
an
internal
problem
of
the
IFPMA,
which
it
calls
upon
to
solve
the
problem.
EUbookshop v2
Ich
möchte
im
Namen
von
Frau
Ewing
und
vielen
an
deren
Parlamentsmitgliedern
noch
eine
Bitte
vortragen.
I
should
like
to
raise
a
point
on
behalf
of
Mrs
Ewing
and
many
other
Members.
EUbookshop v2
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
meine
Glückwünsche
und
die
der
V-Fraktion
für
den
Tätigkeitsbericht
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten,
Herrn
Soederman,
sowie
für
den
ausgezeichneten
Bericht,
der
ebenfalls
im
Namen
des
Petitionsausschusses
von
Frau
Ahern
vorgelegt
wurde,
aussprechen.
Madam
President,
I
must
extend
my
congratulations
and
those
of
the
Green
Group
to
the
European
Ombudsman,
Mr
Sönderman,
for
his
report,
and
also
to
Ms
Ahern
for
the
report
she
has
presented
on
behalf
of
the
Committee
on
Petitions.
Europarl v8
Wir
werden
-
und
das
darf
ich
hier
auch
im
Namen
von
Frau
Cresson
sagen
-
alles
tun,
was
nur
möglich
ist,
um
diese
Sperre,
diese
Beengung
des
Programms
durch
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
zu
überwinden.
We
will
do
everything
in
our
power
-
and
I
speak
for
Mrs
Cresson
here
too
-
to
overcome
the
obstacle,
namely
lack
of
funding,
which
is
impeding
the
programme.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Namen
von
Frau
Theorin,
die
diese
Entschließung
anregte,
und
im
Namen
meiner
Fraktion
bitte
ich
alle
Abgeordneten
um
Unterstützung.
Mr
President,
on
behalf
of
Mrs
Theorin,
who
initiated
this
resolution,
and
my
Group
I
would
ask
all
Members
to
support
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
Herr
Moreira,
ich
antworte
im
Namen
von
Frau
Kommissarin
Ashton.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
Mr
Moreira,
I
am
answering
on
behalf
of
Commissioner
Ashton.
Europarl v8
Herr
Präsident,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
spreche
im
Namen
von
Frau
Hermange,
wie
Ihnen
vorhin
mitgeteilt
wurde.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
am
speaking
on
behalf
of
Mrs
Hermange,
as
you
have
been
informed.
Europarl v8
Wir
haben
gestern
abend
tatsächlich
mit
großer
Mehrheit
dem
Vorschlag
der
Kommission
zugestimmt,
aus
den
Gründen,
die
eben
von
Sir
Leon
Brittan
vorgebracht
wurden
und
die
auch
von
Herrn
Malerba
im
Namen
von
Frau
Baldi
hier
als
Argumente
vorgetragen
wurden.
Yesterday
evening,
by
a
great
majority,
we
actually
approved
the
Commission's
proposal
on
the
grounds
just
put
forward
by
Sir
Leon
Brittan,
which
are
the
same
arguments
that
were
put
forward
by
Mr
Malerba
in
this
House
on
behalf
of
Mrs
Baldi.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
zunächst
im
Namen
von
Kollege
Flynn
Frau
Jöns
herzlich
zu
ihrem
sehr
durchdachten
und
auch
zukunftsgerichteten
Bericht
beglückwünschen.
Madam
President,
may
I,
partly
on
behalf
of
my
colleague
Flynn,
congratulate
Mrs
Jöns
on
her
extremely
well-considered
and
far-sighted
report.
Europarl v8
Aus
unerfindlichen
Gründen
sind
jedoch
diejenigen,
die
im
Namen
von
Frau
Breyers
Fraktion
Einfluß
auf
die
Abgeordneten
nehmen,
keine
Lobbyisten,
während
anscheinend
alle,
die
einen
abweichenden
Standpunkt
einnehmen,
Lobbyisten
sind
und
angeprangert
werden.
However,
for
some
reason
those
who
lobby
in
favour
of
Mrs
Breyer's
group
are
not
lobbyists
and,
apparently,
those
who
have
a
different
point
of
view
are
lobbyists
and
thus
decried.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
meinem
persönlichen
Namen
sowie
im
Namen
von
Frau
Taubira,
die
wegen
drohender
Demonstrationen
verhindert
ist,
und
im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
unsere
volle
Unterstützung
für
die
begrüßenswerte
Initiative
unseres
Kollegen
Blaise
Aldo
zum
Ausdruck
bringen,
der
hier
endlich
einmal,
wie
ich
sagen
möchte,
umfassende
und
kohärente
Überlegungen
über
die
regionalen
Beziehungen
zwischen
den
AKP-Ländern,
den
Regionen
der
Union
in
äußerster
Randlage
und
den
assoziierten
ÜLG
vorstellt.
Mr
President,
on
my
own
behalf,
on
behalf
of
Mrs
Taubira,
who
has
been
detained
due
to
threats
of
various
demonstrations,
and
on
behalf
of
my
group,
I
would
like
to
express
our
total
support
for
the
particularly
relevant
initiative
by
our
colleague
Blaise
Aldo.
He
is
finally
proposing
that
we
take
a
global
and
consistent
view
of
the
regional
relations
of
the
ACP
countries,
the
ultraperipheral
regions
of
the
Union
and
the
associated
OCTs.
Europarl v8
Im
Namen
von
Frau
McGuiness,
die
die
Anfrage
eingebracht
hat,
danke
ich
Ihnen
für
Ihre
offene
und
detaillierte
Antwort.
On
behalf
of
Mrs
McGuinness,
who
tabled
the
question,
I
thank
you
for
your
frank
and
detailed
response.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar,
meine
Damen
und
Herren,
obwohl
der
Kommissar
im
Namen
von
Frau
Reding
und
der
Kommission
gesprochen
hat,
um
die
Vorbehalte
der
Kommission
gegenüber
der
Aufnahme
von
Vaterschaftsurlaub
in
den
Text
darzulegen,
möchte
ich
heute
vor
allem
im
Namen
aller
Väter
in
Europa,
die
nicht
das
Recht
auf
Vaterschaftsurlaub
haben,
das
Wort
ergreifen.
Madam
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
although
the
Commissioner
has
spoken
on
behalf
of
Mrs
Reding
and
the
Commission
to
express
the
Commission's
reservations
about
integrating
paternity
leave
into
the
text,
I
should
like
to
take
the
floor
today,
above
all,
on
behalf
of
all
the
fathers
in
Europe
who
do
not
yet
have
the
right
to
paternity
leave.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir
uns
nach
näherer
Betrachtung
dazu
entschieden,
auch
den
Abänderungsantrag
24,
der
im
Namen
von
Frau
Oomen-Ruijten
und
ihrer
Fraktion
eingereicht
wurde,
zu
unterstützen.
We
will
also
support,
on
reflection,
Amendment
No
24
in
the
name
of
Mrs
Oomen-Ruijten
and
her
group.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
spreche
im
Namen
von
Frau
Spaak
und
übermittle
hiermit
die
Ergebnisse
ihrer
Überlegungen.
Mr
President,
I
speak
on
behalf
of
Mrs
Spaak
and
rise
to
present
the
results
of
her
studies.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
bin
ich
froh,
diese
Gelegenheit
erhalten
zu
haben,
diese
Situation
im
Namen
von
Frau
Ashton
zu
kommentieren.
That
is
why
I
am
happy
that
I
have
been
given
this
opportunity
to
comment
on
this
situation
on
behalf
of
Baroness
Ashton.
Europarl v8
Ich
möchte
im
besonderen
meiner
tiefen
Enttäuschung
über
Änderungsantrag
27
im
Namen
von
Frau
Green
und
Herrn
Cot
Ausdruck
verleihen,
die
Absatz
1
aus
dem
Bericht
Rothley
entfernen
ließen
und
ihn
ipso
facto
der
Möglichkeit
eines
Änderungsantrags
der
Liberalen
beraubten.
I
express
in
particular
my
grave
disappointment
at
Amendment
No
27
in
the
name
of
Mrs
Green
and
Mr
Cot,
who
removed
Article
1
from
the
Rothley
report
and
ipso
facto
removed
from
it
the
possibility
of
the
Liberal
amendment.
Europarl v8
Das
ist
der
Sinn
von
Änderungsantrag
50,
in
meinem
eigenen
Namen,
im
Namen
von
Frau
Doyle
und
anderer.
That
is
the
purpose
of
Amendment
No
50,
in
my
name
and
that
of
Mrs
Doyle
and
others.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Namen
von
Frau
de
Palacio,
die
aufgrund
außerordentlicher
Umstände
nicht
in
Straßburg
sein
kann
und
mich
gebeten
hat,
sie
bei
diesem
Bericht
von
Herrn
Schmitt
zu
vertreten,
möchte
ich
den
Standpunkt
der
Kommission
zu
diesem
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Aushandlung
und
Durchführung
von
Luftverkehrsabkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten
darlegen.
Mr
President,
on
behalf
of
Mrs
de
Palacio,
who
is,
owing
to
exceptional
circumstances,
obliged
to
be
absent
from
Strasbourg
and
has
asked
me
to
stand
in
for
her
with
regard
to
Mr
Schmitt's
report,
I
should
like
to
give
you
the
Commission's
point
of
view
on
this
proposal
for
a
European
Parliament
and
Council
regulation
on
the
negotiation
and
implementation
of
air
service
agreements
between
Member
States
and
third
countries.
Europarl v8
Diese
Punkte
wollte
ich
im
Namen
von
Frau
Reding
hervorheben
und
Herrn
Weber
sowie
allen
Abgeordneten,
die
an
dieser
Debatte
teilgenommen
haben,
nochmals
sagen,
welch
großes
Interesse
die
Kommission
diesem
Dialog
und
diesem
Meinungsaustausch
mit
dem
Parlament
entgegengebracht
hat.
Those
are
the
handful
of
points
I
wished
to
highlight,
on
behalf
of
Mrs Reding,
by
once
again
saying
to
Mr Weber
and
to
all
of
the
Members
who
followed
the
debate
that
the
Commission
has
taken
a
great
deal
of
interest
in
this
dialogue
and
in
this
exchange
with
Parliament.
Europarl v8
Mein
Dank
gilt
zudem
den
Rednern,
die
im
Allgemeinen
sehr
positiv
auf
meine
Erklärung
im
Namen
von
Frau
Benita Ferrero-Waldner
reagiert
haben.
I
should
also
like
to
thank
the
speakers
who,
overall,
reacted
very
positively
to
the
statement
I
made
on
behalf
of
Mrs Ferrero-Waldner.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist,
denke
ich,
positiv,
dank
der
Arbeit
dieses
Hohen
Hauses,
das
ihn
erheblich
verbessert
hat,
und
der
Bemühungen
der
Kommission,
uns
zu
unterstützen
-
ich
spreche
im
Namen
von
Frau
Sornosa
-,
und
schließlich
auch
dank
des
Entgegenkommens
des
Rates
im
Vermittlungsausschuss.
I
believe
the
result
to
be
positive,
thanks
to
the
work
of
this
House,
which
has
improved
it
considerably,
to
the
efforts
that
the
Commission
has
made
in
helping
us
-
I
am
speaking
on
behalf
of
Mrs
Sornosa
-
and
also,
lastly,
to
the
understanding
of
the
Council
in
the
Conciliation
Committee.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
auch
ich
von
der
Zielstrebigkeit
und
der
demokratischen
Gesinnung
des
stellvertretenden
Ministerpräsidenten
der
Mongolei,
den
ich
im
Namen
von
Frau
Fontaine
empfangen
durfte,
beeindruckt
war.
I
can
vouch
for
the
fact
that
I
too
was
impressed
with
the
determination
and
democratic
outlook
of
Mongolia'
s
Vice-Premier,
whom
I
received
on
behalf
of
Mrs
Fontaine.
Europarl v8