Übersetzung für "Im müll landen" in Englisch
Die
werden
wohl
im
Müll
landen,
wenn
ich
tot
bin.
I
expect
when
I
die
they'll
go
out
in
the
trash.
OpenSubtitles v2018
Viele
dieser
Büchsen
werden
bald
im
Müll
landen.
A
Iot
of
these
cans
will
soon
be
in
the
trash.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
nicht
im
Müll
landen.
It
shouldn't
go
to
waste.
OpenSubtitles v2018
Anstatt
im
Müll
zu
landen,
wird
das
Essen
geteilt.
Instead
of
landing
in
the
garbage,
the
food
is
shared
within
the
community.
QED v2.0a
Die
Sachen,
die
im
Müll
landen,
können
nicht
mehr
wiederverwertet
werden!
Things
brought
to
use
should
be
recyclable.
CCAligned v1
Während
Papierservietten
nach
einmaligem
Gebrauch
im
Müll
landen.
While
paper
napkins
end
up
on
the
landfill
after
one-time
use.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte
wir
hätten
einen
Hund,
so
würde
es
nicht
im
Müll
landen.
I
wish
we
had
a
dog,
so
they
wouldn't
go
to
waste.
OpenSubtitles v2018
Dinge,
die
normalerweise
im
Müll
landen,
werden
hier
in
kleine
Kunstwerke
verwandelt.
Things
that
normally
would
end
up
in
the
trash
are
turned
here
into
little
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittel,
deren
Mindesthaltbarkeitsdatum
überschritten
ist,
werden
vom
Einzelhandel
häufig
entsorgt,
was
dazu
führt,
dass
in
der
EU
jedes
Jahr
90
Millionen
Tonnen
noch
genießbare
Lebensmittel
im
Müll
landen.
Food
close
to
expiry
date
is
often
thrown
away
by
retailers,
and
as
a
result,
90
million
tons
of
edible
food
ends
up
in
the
trash
in
the
EU
every
year.
TildeMODEL v2018
Carlos
de
Vega,
unser
Europa-Korrespondent,
berichtet
wie
mittels
Vorstellungskraft
und
der
Unterstützung
durch
das
Internet,
eine
Bürgerinitiative
gerade
dabei
ist,
die
Konsumnetze
zu
revolutionieren
und
Nahrungsmittel
nutzt,
die
andernfalls
im
Müll
landen
würden.
Carlos
de
Vega,
our
European
correspondent,
gives
us
in
depth
report
on
how,
by
means
of
imagination
and
by
utilising
the
internet,
a
local
initiative
is
now
revolutionising
the
consumer
network
and
making
good
use
of
food
that
otherwise
would
end
up
going
to
waste.
QED v2.0a
Käufer
und
Verkäufer
verlängern
mit
ihrem
Kauf
bzw.
Verkauf
den
Lebenszyklus
von
Outdoor-Artikeln
und
vermeiden,
dass
noch
nutzbare
Qualitäts-Produkte
im
Müll
landen.
With
their
purchases
or
sales,
buyers
and
sellers
extend
the
life
cycle
of
outdoor
articles
and
avoid
having
still-usable
quality
products
end
up
as
waste.
ParaCrawl v7.1
Die
Evangelien
nur
irgendwo
hinzulegen
in
der
Hoffnung,
dass
jemand
sie
"entdeckt"
hat
nicht
die
gleiche
Wirkung
und
kann
sogar
dazu
führen,
dass
die
Evangelien
im
Müll
landen.
Just
leaving
Gospels
somewhere
in
the
hopes
that
someone
will
"discover"
it
doesn't
have
the
same
impact,
and
may
even
lead
to
Gospels
being
thrown
in
the
trash.
ParaCrawl v7.1
Während
in
der
heutigen
Wegwerfgesellschaft
Mobiltelefone
tendenziell
schon
nach
2
oder
3
Jahren
im
Müll
landen,
müssen
Solarmodule
mehr
als
25
Jahre
lang
jedes
Wetter
aushalten
und
dabei
ihre
Arbeit
leisten.
While
in
today's
throw-away
society
cell
phones
tend
to
end
up
in
the
garbage
after
2
or
3
years,
solar
modules
have
to
last
and
work
for
over
25
years
in
all
weathers.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
eine
spannende
Vorstellung
sein,
Trainingsanzüge
aus
recyceltem
Plastik
aus
dem
Meer
herzustellen,
aber
was
passiert,
wenn
auch
diese
im
Müll
landen?
It
might
be
an
exciting
idea
to
make
trainers
using
recycled
plastic
from
the
ocean,
but
what
happens
when
those
trainers
end
up
in
a
landfill
site?
ParaCrawl v7.1
Beispielhaft
dafür
sind
Dokumentarfilme
wie
"Taste
the
Waste"
(V.
Thurn,
2010),
der
der
Frage
nachgeht,
warum
50
Prozent
aller
Lebensmittel
im
Müll
landen
und
den
achtlosen
Umgang
unserer
Konsumgesellschaft
mit
dieser
systemimmanenten
Verschwendung
und
Ineffizienz
anprangert.
A
perfect
example
is
given
by
the
German
documentary
"Taste
the
Waste"
(V.
Thurn,
2010),
which
is
entering
into
the
question
why
50
percent
of
all
the
globally
produced
food
is
being
wasted,
denouncing
our
consumer
society's
carelessness
towards
such
wastefulness
and
inefficiency
that
is
inherent
to
the
system.
ParaCrawl v7.1
An
den
Tablett-Rückgabestellen
stehen
Behälter
für
volle
Papiertüten
bereit,
die
vom
Gast
nicht
genutzt
worden
sind,
da
diese
sonst
oft
im
Müll
landen.
At
the
tray
return
points,
containers
are
available
for
full
paper
bags
that
have
not
been
used
by
the
guests,
because
otherwise
they
often
end
up
in
the
trash.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Produkt
nicht
mehr
reparabel
oder,
trotz
der
langen
Lebensdauer,
irgendwann
doch
abgetragen,
muss
es
nicht
im
Müll
landen!
If
a
product
is
no
longer
repairable
or,
despite
its
long
service
life,
eventually
worn
out,
it
doesn't
have
to
end
up
in
the
garbage!
ParaCrawl v7.1
Das
Upcycling
von
Verpackungsmaterial
gibt
Abfallmaterialien,
die
ansonsten
im
Müll
landen
würden,
eine
neue
Bestimmung.
Upcycling
of
packaging
material
gives
waste
materials,
that
would
otherwise
end
up
in
the
garbage,
a
new
provision.
ParaCrawl v7.1
Die
preisgekrönte
Dokumentation
des
deutschen
Regisseurs
Valentin
Thurn
erschüttert
den
Zuschauer
mit
Bildern,
die
das
Ausmaß
der
Lebensmittelverschwendung
zeigen,
bei
der
tagtäglich
vollwertige
Nahrungsmittel
im
Müll
landen.
This
award-winning
documentary
by
the
German
director
Valentin
Thurn
shocks
the
viewer
with
pictures
showing
the
extent
of
food
waste
and
the
daily
waste
of
good
food,
which
lands
on
the
dump.
ParaCrawl v7.1
Beispielhaft
dafür
sind
Dokumentarfilme
wie
„Taste
the
Waste“
(V.
Thurn,
2010),
der
der
Frage
nachgeht,
warum
50
Prozent
aller
Lebensmittel
im
Müll
landen
und
den
achtlosen
Umgang
unserer
Konsumgesellschaft
mit
dieser
systemimmanenten
Verschwendung
und
Ineffizienz
anprangert.
A
perfect
example
is
given
by
the
German
documentary
“Taste
the
Waste”
(V.
Thurn,
2010),
which
is
entering
into
the
question
why
50
percent
of
all
the
globally
produced
food
is
being
wasted,
denouncing
our
consumer
society’s
carelessness
towards
such
wastefulness
and
inefficiency
that
is
inherent
to
the
system.
ParaCrawl v7.1
Eine
sehr
gute
Alternative
zu
herkömmlichen
Kunststofftragetaschen,
die
oft
nach
nur
einmaliger
Benutzung
im
Müll
landen.
They
offer
an
excellent
alternative
to
traditional
plastic
shopping
bags
which
often
end
up
in
the
trash
after
a
single
use.
ParaCrawl v7.1
Das
Upcycling
von
recycelten
Bananenfasern,
die
ansonsten
im
Müll
landen
würden,
ergibt
eine
neue
Bestimmung.
Upcycling
of
recycled
banana
fibre
gives
waste
materials,
that
would
otherwise
end
up
in
the
garbage,
a
new
provision.
ParaCrawl v7.1
Schätzungsweise
13
Millionen
Nigerianer
hungern
jeden
Tag
–
aber
Oscar
Ekponimo
sucht
nach
innovativen
Lösungen
für
die
Bekämpfung
des
Hungers
und
entwickelte
eine
App,
die
automatisch
Nachrichten
verschickt,
wenn
Lebensmittel
ihr
Haltbarkeitsdatum
erreichen,
sodass
diese
zu
reduzierten
Preisen
verkauft
werden
können,
statt
im
Müll
zu
landen.
Going
hungry
is
a
daily
reality
for
an
estimated
13
million
Nigerians
but
Oscar
Ekponimo
is
aiming
to
alleviate
their
suffering
through
an
application
that
generates
notifications
on
food
at
the
end
of
shelf
life,
allowing
it
to
be
sold
at
a
discount
and
reducing
waste.
ParaCrawl v7.1
Indem
du
zuhause
einen
Filter
nutzt
und
Geld
in
eine
schöne,
wiederverwendbare
Wasserflascheinvestierst,
kannst
du
Geld
sparen
und
das
Risiko,
dass
die
Plastikflaschen
nachher
doch
im
Müll
landen,
eliminieren.
By
using
a
filter
at
home
and
investing
in
a
nice
reusable
water
bottle
you
can
save
money
and
eliminate
the
risk
of
the
plastic
bottles
you
use
ending
up
in
the
trash.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
werden
bis
zu
360.000.000
Plastikeislöffel
in
Deutschland
produziert,
die
nach
einmaligem
Gebrauch
im
Müll
landen.
Every
year,
up
to
360,000,000
plastic
ice
cream
spoons
are
produced
in
Germany
which
end
up
in
the
trash
after
a
single
use.
ParaCrawl v7.1