Übersetzung für "Im gepäck" in Englisch
Deshalb
haben
überzogene
nationale
Forderungen
keinen
Platz
im
Gepäck.
That
is
why
there
is
no
room
here
for
exaggerated
national
demands.
Europarl v8
Sie
hatten
eine
klare
Botschaft
im
Gepäck.
They
took
with
them
a
clear
message.
Europarl v8
Tom
verstaute
sein
Gepäck
im
Fach
über
den
Sitzen.
Tom
put
his
luggage
into
the
overhead
bin.
Tatoeba v2021-03-10
Andernfalls
sollten
sie
mit
dem
restlichen
Gepäck
im
Laderaum
befördert
werden.
Otherwise,
they
should
be
stored
in
the
hold
of
the
aircraft
with
the
rest
of
the
baggage.
TildeMODEL v2018
Die
Einfüllöffnung
darf
sich
nicht
im
Fahrgast-,
Gepäck-
oder
Motorraum
befinden.
The
filler
hole
shall
not
be
situated
in
the
occupant
compartment,
in
the
luggage
compartment
or
in
the
engine
compartment.
DGT v2019
Sie
werden
im
persönlichen
Gepäck
Reisender
in
das
Gebiet
der
Union
verbracht;
Small
quantities
of
particular
plants,
other
than
plants
for
planting,
and
of
plant
products
and
other
objects
from
a
third
country
may
be
exempted
from
the
requirement
for
a
phytosanitary
certificate
set
out
in
accordance
with
Article
72(1),
Article
73
or
Article 74(1),
if
they
comply
with
all
of
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
nachfolgend
aufgeführten
Gegenstände
dürfen
von
Fluggästen
nicht
im
aufgegebenen
Gepäck
mitgeführt
werden:
Passengers
are
not
permitted
to
carry
the
following
articles
in
their
hold
baggage:
DGT v2019
Folgende
Gegenstände
dürfen
sich
nicht
im
aufgegebenen
Gepäck
befinden:
The
following
articles
shall
not
be
placed
in
hold
baggage:
DGT v2019
Wir
müssen
im
Hotel
das
Gepäck
holen.
We
still
have
to
pick
up
the
baggage
in
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wusste,
warum
Blondie
Mausi
im
Gepäck
hatte.
Nobody
could
figure
out
Blondie's
baggage,
his
mouse.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mich
im
Gepäck
von
jemandem
verstecken.
I
guess
I
could
hide
in
someone's
luggage.
OpenSubtitles v2018
Sind
die
Schlüssel
zu
Dans
Haus
noch
im
Gepäck?
Are
the
keys
to
Dan's
house
still
in
his
luggage?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Gepäck
im
Haus.
There's
no
luggage
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
AES-verschlüsselte
Kommunikationsausrüstung
im
Gepäck.
You
have
AES-encrypted
communication
gear
in
your
pack.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
'ne
Taschenlampe
im
Gepäck!
There's'
ne
flashlight
in
your
luggage!
OpenSubtitles v2018
Mein
Ausweis
ist
im
anderen
Gepäck,
das...
My
passport
is
in
the
other
luggage
that...
OpenSubtitles v2018
Was
soll
denn
das
Gepäck
im
Auto?
That
luggage
belongs
on
the
bikes.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ihn
im
Gepäck
versteckt
haben.
He'll
have
put
it
in
cargo.
OpenSubtitles v2018
Bitte
stellen
Sie
während
Start
und
Landung
kein
Gepäck
im
Gang
ab.
Just
going
to
remind
you
to
keep
the
aisles
clear
for
any
baggage
during
takeoff
and
landing.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
das
spare
Platz
im
Gepäck.
She
says
it's
easier
to
pack.
OpenSubtitles v2018
Passagiere,
bitte
behalten
Sie
stets
Ihr
Gepäck
im
Auge...
Passengers,
please
maintain
contact
with
personal
belongings
at
all
times....
OpenSubtitles v2018