Translation of "Im gepäck" in English

Deshalb haben überzogene nationale Forderungen keinen Platz im Gepäck.
That is why there is no room here for exaggerated national demands.
Europarl v8

Sie hatten eine klare Botschaft im Gepäck.
They took with them a clear message.
Europarl v8

Tom verstaute sein Gepäck im Fach über den Sitzen.
Tom put his luggage into the overhead bin.
Tatoeba v2021-03-10

Andernfalls sollten sie mit dem restlichen Gepäck im Laderaum befördert werden.
Otherwise, they should be stored in the hold of the aircraft with the rest of the baggage.
TildeMODEL v2018

Die Einfüllöffnung darf sich nicht im Fahrgast-, Gepäck- oder Motorraum befinden.
The filler hole shall not be situated in the occupant compartment, in the luggage compartment or in the engine compartment.
DGT v2019

Sie werden im persönlichen Gepäck Reisender in das Gebiet der Union verbracht;
Small quantities of particular plants, other than plants for planting, and of plant products and other objects from a third country may be exempted from the requirement for a phytosanitary certificate set out in accordance with Article 72(1), Article 73 or Article 74(1), if they comply with all of the following conditions:
DGT v2019

Die nachfolgend aufgeführten Gegenstände dürfen von Fluggästen nicht im aufgegebenen Gepäck mitgeführt werden:
Passengers are not permitted to carry the following articles in their hold baggage:
DGT v2019

Folgende Gegenstände dürfen sich nicht im aufgegebenen Gepäck befinden:
The following articles shall not be placed in hold baggage:
DGT v2019

Wir müssen im Hotel das Gepäck holen.
We still have to pick up the baggage in the hotel.
OpenSubtitles v2018

Niemand wusste, warum Blondie Mausi im Gepäck hatte.
Nobody could figure out Blondie's baggage, his mouse.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich im Gepäck von jemandem verstecken.
I guess I could hide in someone's luggage.
OpenSubtitles v2018

Sind die Schlüssel zu Dans Haus noch im Gepäck?
Are the keys to Dan's house still in his luggage?
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Gepäck im Haus.
There's no luggage in the house.
OpenSubtitles v2018

Sie haben AES-verschlüsselte Kommunikationsausrüstung im Gepäck.
You have AES-encrypted communication gear in your pack.
OpenSubtitles v2018

Da ist 'ne Taschenlampe im Gepäck!
There's' ne flashlight in your luggage!
OpenSubtitles v2018

Mein Ausweis ist im anderen Gepäck, das...
My passport is in the other luggage that...
OpenSubtitles v2018

Was soll denn das Gepäck im Auto?
That luggage belongs on the bikes.
OpenSubtitles v2018

Er wird ihn im Gepäck versteckt haben.
He'll have put it in cargo.
OpenSubtitles v2018

Bitte stellen Sie während Start und Landung kein Gepäck im Gang ab.
Just going to remind you to keep the aisles clear for any baggage during takeoff and landing.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, das spare Platz im Gepäck.
She says it's easier to pack.
OpenSubtitles v2018

Passagiere, bitte behalten Sie stets Ihr Gepäck im Auge...
Passengers, please maintain contact with personal belongings at all times....
OpenSubtitles v2018