Übersetzung für "Im gepäck haben" in Englisch
Er
wird
ihn
im
Gepäck
versteckt
haben.
He'll
have
put
it
in
cargo.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
im
Gepäck
haben
sie
ihr
neues
Album
#gutesleben.
And
they
bring
with
them
their
new
album
#gutesleben
(good
life).
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
sie
ihr
neues
Studioalbum
"We
got
love".
They
have
their
new
studio
album
"We
got
love"
with
them.
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
wir
daher
viele
spannende
Jobs
aus
dem
IT
-Umfeld.
We
have
a
wide
range
of
exciting
jobs
from
the
field
of
IT
.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
im
Gepäck
haben
sie
klassischen
Heavy/True
Metal.
And
with
them
they
brought
classic
heavy/true
metal.
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
sie
Shanties,
Balladen,
Liebeslieder
und
kuriose
Trinklieder.
Their
luggage
comprises
of
shanties,
ballads,
love
songs
and
curious
drinking
songs.
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
Sie
einen
Hit.
You
have
a
hit.
ParaCrawl v7.1
Jede
Frau
sollte
einen
schwarzen
Badeanzug
im
Gepäck
haben.
Every
woman
should
keep
a
black
swimsuit
in
her
closet.
ParaCrawl v7.1
Die
Anregungen
aus
Mainz
und
Germersheim
wird
er
im
Gepäck
haben.
He
will
be
going
home
fortified
with
stimulating
ideas
gathered
in
Mainz
and
Germersheim.
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
wir
spannende
Geschichten,
Fotos,
Filme
und
Musik.
We
will
be
there
with
exciting
stories,
photos,
films
and
music.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Gepäck
haben
sie
ihr
neues...
In
their
baggage
they
will
have...
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
im
Gepäck
keine
Gegenstände
haben,
die
zu
verzollen
sind:
If
you
DO
NOT
HAVE
any
items
to
declare
in
your
checked
baggage:
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
die
beiden
eine
Dokumentation
der
Ereignisse
in
ihrer
Stadt
und
einen
flammenden
Empfehlungsbrief.
In
their
luggage,
they
carried
documents
chronicling
the
events
in
their
city
and
a
glowing
letter
of
recommendation.
ParaCrawl v7.1
Mit
im
Gepäck
haben
sie
dabei
einen
süßenOstergruß
für
alle
kleinen
und
großen
BesucherInnen.
In
their
luggage
they
have
a
sweet
Easter
greeting
for
all
young
and
old
visitors.
ParaCrawl v7.1
Martin
wurde
beschuldigt
“extremistische”
und
“geheime”
Dokumente
im
Gepäck
zu
haben.
Martin
was
accused
of
carrying
"extremist"
and
"secret"
documents.
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
wir
den
Across
Language
Server
v7,
der
ab
Januar
2019
verfügbar
ist.
Among
other
things,
we
will
showcase
the
Across
Language
Server
v7,
which
will
be
available
from
January
2019.
ParaCrawl v7.1
Martin
wurde
beschuldigt
"extremistische"
und
"geheime"
Dokumente
im
Gepäck
zu
haben.
Martin
was
accused
of
carrying
"extremist"
and
"secret"
documents.
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
wir
auch
ein
paar
neue
Bilder
von
Gary
-
klick
hier.
We
also
brought
some
new
pics
of
Gary
-
click
here.
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
wir
natürlich
unsere
Produkte
für
den
Einsatz
in
Land-
und
Forstwirtschaft
vom...
Of
course
we
will
pack
our
products
for
the
use
in
agriculture
and
forestry
such
as
engine
and...
ParaCrawl v7.1
Im
Gepäck
haben
sie
sowohl
einen
MTOsport,
Calidus
und
Cavalon
als
auch
einen
MTOfree.
In
their
luggage
they
have
not
only
MTOsport,
Calidus,
Cavalon,
but
MTOfree
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ein
bisschen
Tee
und
ein
paar
Energieriegel
solltest
du
schon
mit
im
Gepäck
haben...
You
should
at
least
have
some
tea
and
a
few
energy
bars
in
your
backpack...
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
sicher,
dass
Sie
Ihren
Pen
im
Handgepäck
und
nicht
im
aufgegebenen
Gepäck
verstaut
haben.
Be
sure
to
pack
your
Pen
in
your
carry-on,
and
do
not
put
it
in
your
checked
luggage.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
finde
es
empörend,
daß
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
zwar
in
der
Lage
sind,
Jahr
für
Jahr
Millionen
von
Bürgern
an
den
Grenzen
daraufhin
zu
kontrollieren,
ob
sie
200
Zigaretten
zu
viel
im
Gepäck
haben,
daß
es
aber
diesen
gleichen
Mitgliedstaaten
nicht
gelingt,
grenzüberschreitende
Abfalltransporte
einer
Firmenmafia
unter
Kontrolle
zu
bringen.
For
my
part,
I
am
up
in
arms
at
the
fact
that
the
Member
States
of
the
European
Community
are
quite
capable
of
checking
millions
of
people
every
year
at
national
borders
to
see
whether
they
happen
to
have
200
cigarettes
too
many
in
their
possession,
but
that
the
very
same
Member
States
are
incapable
of
keeping
a
check
EUbookshop v2