Übersetzung für "Im falle eines problems" in Englisch

Im Falle eines Problems sollte sich der Gast an seine Bank wenden.
In the event of a problem, the Customer should contact his bank.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Problems lässt sich die Fehleranalyse effizient durchführen.
If any issues do arise then analysing the problem is efficiently carried out.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bekommen Sie eine Notfallnummer, im Falle eines Problems nach Ihrer Ankunft.
You will also receive the emergency phone number in case there is any problem upon your arrival.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Problems wird das Gerät sich ausgeschaltet und neu gestartet.
In case of a problem the device shuts off and restarts.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Problems ist er der einzige, der Support anbieten kann.
They are the only ones who can provide support on this in the event of a problem.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Problems ist so noch Zeit, zu reagieren.
In case of trouble, there will be time to react.
ParaCrawl v7.1

An wen kann ich mich im Falle eines Problems wenden?
Who do I have to contact in case of any issue?
CCAligned v1

An wen wende ich mich im Falle eines Problems?
Who am I supposed to contact if issues arise?
CCAligned v1

Im Falle eines Problems besteht eine eigene Kostendeckung von 300 Euro.
In case of a problem, there is an own cost coverage of 300 euro.
CCAligned v1

Im Falle eines technischen Problems helfen wir umgehend weiter.
In case of a technical problem we will help you immediately.
CCAligned v1

An wen kann man sich im Falle eines Problems des Arbeitgebers wenden?
Whom should you contact in case of a problem with an employer?
CCAligned v1

Im Falle eines Problems kann die am Boden stehende Person ihn schnell ablassen.
In case of an incident, the person on the ground can lower the climber very quickly.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Problems sollten Sie also rasch reagieren.
In case of problems, it is therefore important to respond quickly.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Problems können Sie diese dann identifizieren.
You will know what they do in case of problems.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines n-Proben-Problems kann möglicherweise nur einer der t-Tests signifikant sein.
In the case of an n-sample problem only one of the t-tests may be significant.
ParaCrawl v7.1

Und im Falle eines emotionalen Problems zeigt es die linke Hand an.
And when it is an emotional problem, the left hand shows.
ParaCrawl v7.1

So kann im Falle eines Problems das Equipment elektrisch voneinander getrennt werden.
Likewise the two systems can be electrically separated from each other in the event of a problem.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Problems schaltet sich das Gerät automatisch aus.
In case of a problem, the device turns off automatically.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines schwerwiegenden Problems müssen Sie möglicherweise Ihr gesamtes Mac-Betriebssystem mithilfe der Wiederherstellungspartition neu installieren.
In the event of a serious problem, you may need to reinstall your whole Mac operating system using the recovery partition.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines technischen Problems ist Ihnen unser Kundenservice behilflich - noch Jahre nach Inbetriebnahme.
Our after-sales service supports you in case of technical problems - even years after commercial start-up.
ParaCrawl v7.1

Bitte wenden Sie sich im Falle eines Problems an unseren Support (Weitere Informationen).
If a problem should occur, please contact our support desk (further information).
ParaCrawl v7.1

Sie können sich darauf verlassen, dass wir im Falle eines Problems bescheid wissen.
You can rest assured that, should an issue arise, we'll know about it.
ParaCrawl v7.1

Mindestens dann Sie haben etwas Entschädigung zu den genehmigenden Reglern im Falle eines ernsten Problems.
At least then you will have some recourse to the licensing regulators in the event of a serious problem.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Problems bemüht sich die Kirche sehr darum, Familienschwierigkeiten zu bereinigen.
The Church goes to great lengths to reconcile family differences should a problem arise.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines solchen Problems ist zu beachten, dass Schlaflosigkeit immer ein Sekundäreffekt ist.
In the case of such a problem, remember that insomnia is always a secondary effect.
ParaCrawl v7.1

Dem Präsidenten des ECOFIN-Rates und zu Kommissar Solbes Mira sage ich, daß das, was wir mit dem makroökonomischen Dialog in den nächsten Tagen beabsichtigen, nicht nur dafür ist, was gegenwärtig geschieht, sondern damit soll eine Atmosphäre geschaffen werden, so daß wir uns im Falle eines Problems oder schwieriger Fragen wirklich mit den Sozialpartnern zusammensetzen und Lösungen für unsere Probleme ausarbeiten können.
I say to the president of the ECOFIN Council and to Commissioner Solbes Mira that what we set out in the macroeconomic dialogue in the next few days is not just for what is occurring at the present time, but to set the mood so that in the event of a problem or difficult issues we can actually sit together with the social partners and work out solutions to our problems.
Europarl v8

Ich glaube, auch Ärzte, die so viel für alle von uns tun, haben das Recht, daß ihre Standesvertretung im Falle eines Problems informiert ist, gehört werden und den Ärzten zur Seite stehen kann.
I believe that, where a problem arises, it is the right of doctors, who do so much for all of us, to have a professional representative that can be informed, make a case for and stand by the doctors.
Europarl v8

In Qualitätsmanagement ist bei Gemba die Idee, dass im Falle eines Problems die Ingenieure direkt vor Ort aktiv werden müssen, um die vollen Auswirkungen des Problems zu verstehen.
The idea is that to be customer-driven, one must go to the customer's "genba" to understand his problems and opportunities, using all one's senses to gather and process data.
Wikipedia v1.0