Übersetzung für "Im falle eines verstoßes" in Englisch

Im Falle eines Verstoßes ergreift die zuständige Behörde unverzüglich geeignete Maßnahmen.
The competent authority shall take appropriate action immediately in the case of any non-compliance.
JRC-Acquis v3.0

Im Falle eines Verstoßes kann sie ein Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
In the case of a breach, it can start infringement proceedings.
TildeMODEL v2018

Im Falle eines Verstoßes durch einen Unternehmer sind zwei Arten von Sanktionen möglich:
Two levels of sanctions are provided for in the case of non-compliance by operators:
TildeMODEL v2018

Im Falle eines mutmaßlichen Verstoßes kann jedermann bei der Kommission Beschwerde einlegen.
Anyone will be able to lodge a complaint with the Commission where a breach of the Code is suspected.
TildeMODEL v2018

Die EU kann das Abkommen im Falle eines Verstoßes gegen die Datenschutzgarantien beenden.
The EU will have the right to terminate the Agreement in the event of breach of any of the data protection safeguards.
TildeMODEL v2018

Sie erhalten Sicherheitswarnungen im Falle eines Verstoßes.
You receive security alerts in case of any breach.
CCAligned v1

Im Falle eines Verstoßes des Arbeitgebers, Gesetz sieht zwei Arten von Entschädigung:
In the case of a breach of the employer, Law provides for two types of compensation:
CCAligned v1

Im Falle eines Verstoßes gegen diese Abreden werden Vertragsstrafen fällig.
Should these agreements be violated then a contract penalty is due.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes gegen die Angelregeln wird eine Scheckgebühr erhoben.
In case of violation of the fishing rules, a check charge will be taken.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes wird eine Strafe fällig.
A penalty is incurred in the event a violation.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines solchen Verstoßes erlischt Ihr Recht, unsere Website zu verklagen.
In the event of such a breach, your right to sue our website will cease immediately.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes wenden Sie sich bitte an die Administration der Website.
In case of violation, please contact the administration of the site.
CCAligned v1

Die Haftung im Falle eines Compliance-Verstoßes von Vorstands- und Aufsichtsratsmitgliedern hat in…
Characteristics of An Effective Board One of the formative thinkers in modern…
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes hiergegen endet Ihr Recht zur Nutzung der Website unverzüglich.
In the event of such a breach, your right to use the Website will cease immediately.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes ergreift WACKER Korrekturmaßnahmen.
Where a violation is identified, WACKER takes corrective action.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes kann es zu einem polizeilichen Bericht kommen.
In the event of a violation, the police report may occur.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes wird eine Strafgebühr von BGN 200 erhoben.
A penalty fee of BGN 200 applies in case of violation.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines derartigen Verstoßes erlischt Ihr Recht auf Nutzung der Website umgehend.
In the event of such a breach, your right to use the Site will cease immediately.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes gegen diese Bedingungen erfolgt ein Widerruf der Kreditfazilitäten.
In the event of a breach of these terms, credit facilities will be revoked.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kodex wird natürlich präzisieren müssen, welche Sanktionen im Falle eines aufgedeckten Verstoßes anzuwenden sind.
The code, of course, will have to specify the sanctions applicable in the case of proven infringements.
Europarl v8

Die Anwendung von Sanktionen im Falle eines Verstoßes gegen die Menschenrechte bleibt ja immer noch möglich.
Applying sanctions in the event of aggravated violation of human rights remains a possibility.
Europarl v8

Im Falle eines Verstoßes gegen den EWG-Vertrag sollte die Bescheinigung ganz einfach nicht ausgestellt werden.
In case of Treaty contraventions the attestation should simply not be given.
TildeMODEL v2018

Im Falle eines Verstoßes gegen das Gemeinschaftsrecht ergreift die Kommission Maßnahmen zur Durchsetzung der Gesetzgebung.
In the event of an infringement of Community law, the Commission will take steps to ensure compliance.
EUbookshop v2

Im Falle eines mutmaßlichen Verstoßes gegen den Kodex kann jedermann bei der Kommission Beschwerde einlegen.
Anyone will be able to lodge acomplaint with the Commission where a breachof the code is suspected.
EUbookshop v2

Im Falle eines Verstoßes gegen diese Verordnung treffen die Mitgliedstaaten geeignete rechtliche oder administrative Maßnahmen.
Member Stales shall take appropriate legal or administrative action in case of infringement of the provisions of this Regulation.
EUbookshop v2