Übersetzung für "Im beisein" in Englisch

April 1864 wurde seine Statue im Beisein von 20.000 Menschen geweiht.
It was intended for the grotto of Massabielle near Lourdes and dedicated on 4 April 1864 in front of 20,000 people.
Wikipedia v1.0

Tom verstarb friedlich im Beisein seiner Freunde und seiner Familie.
Tom died peacefully with his friends and family at his side.
Tatoeba v2021-03-10

Die neue Kirche wurde 1995 im Beisein von Königin Margrethe eingeweiht.
The wooden church in the centre of the village is from 1833.
Wikipedia v1.0

Alex wurde während seines Urlaubs im Ausland im Beisein seiner Familie angegriffen.
Alex was attacked in front of his family while on holiday abroad.
TildeMODEL v2018

Ich schließe keinen Bund im Beisein anderer, Cäsar.
Well, I do not make alliances in public, Caesar.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Bitte, die man im Beisein seiner Hoheit äußert.
This is not a proper request to be made in the presence of His Highness.
OpenSubtitles v2018

Im Beisein anderer Menschen spricht Mikey kein Wort.
It turns out, around other people,
OpenSubtitles v2018

Ich fluche nicht im Beisein einer Frau.
I wouldn't use bad language in front of a girl.
OpenSubtitles v2018

Dabei haben Sie im Beisein von Georges Pompidou durchaus dafür gestimmt.
Yet, I heard you defend this project in front of Georges Pompidou himself.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mal mit meinem Vater geflirtet - im Beisein meiner Mutter.
She once made a play for my dad in front of my mum.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche nicht im Beisein Dotties.
I am not talking in front of Dottie.
OpenSubtitles v2018

Im Beisein deines Vetters, schwöre es.
In the presence of your cousin, swear it.
OpenSubtitles v2018

Und im Beisein seiner Frau sagte er zu mir:
Right in front of his wife, he said to me
OpenSubtitles v2018

Versprich mir, daß du das Pferd nur im Beisein deines Vaters reitest.
Promise me you won't ride that horse except with your father.
OpenSubtitles v2018

Sie müssten im Beisein von zwei Mitgliedern Verbrechen begehen.
You have to commit a felony in front of two members.
OpenSubtitles v2018

Die Amtsübergabe an Bear Grylls fand im Beisein von 3.000 Explorer Scouts statt.
The handover event featured Duncan and was in front of a crowd of over 3,000 Explorer Scouts on 11 July 2009.
Wikipedia v1.0

Die Zeremonie fand im Beisein von ungefähr 6.000 Besuchern statt.
The wedding was celebrated in the presence of six thousand guests.
WikiMatrix v1

Die Konferenz wurde vom mosambikanischen Verkehrsminister Guebuza im Beisein des Kommissionsvizepräsident Marin eröffnet.
Mr Marin indi­cated that the Commission was taking a close interest in the progress of the Burun­dian authorities' unity policy.
EUbookshop v2

Im Beisein von Formaldehyd wird mehr Pyridin gebildet.
In the presence of formaldehyde, a larger amount of pyridine is formed.
EuroPat v2

Die gewünschten Diamantschichten werden aus der Gasphase im Beisein von atomaren Wasserstoff abgeschieden.
The desired diamond layers are deposited from the gas phase in the presence of atomic hydrogen.
EuroPat v2

Das Verfahren kann im Beisein von molekularem Sauerstoff durchgeführt werden.
The process can be carried out in the presence of molecular oxygen.
EuroPat v2