Übersetzung für "Im anschluss wird" in Englisch
Im
Anschluss
daran
wird
die
Verordnung
umgesetzt.
Then
it
will
have
to
be
applied.
Europarl v8
Im
Anschluss
daran
wird
es
mindestens
einmal
jährlich
überarbeitet
.
This
list
will
subsequently
be
reassessed
at
least
annually
.
ECB v1
Im
Anschluss
daran
wird
auf
der
Grundlage
des
Analyseergebnisses
wie
folgt
vorgegangen:
Subsequently,
and
based
on
these
findings:
DGT v2019
Im
Anschluss
wird
das
Filtrat
erneut
zentrifugiert
oder
filtriert.
Following
which,
the
filtrate
is
again
centrifuged
or
filtered.
DGT v2019
Im
Anschluss
daran
wird
die
Anlage
als
Museum
dienen.
When
the
work
is
finished,
the
centre
will
be
used
as
a
museum.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
wird
die
Zarenwitwe
auf
dem
Ball
erscheinen.
"At
10:15,
the
dowager
empress
will
make
her
appearance.
OpenSubtitles v2018
Im
Anschluss
wird
der
Entwurf
des
Haushaltsplans
von
den
Präsidiumsmitgliedern
eingehend
erörtert.
The
Bureau
then
held
a
wide-ranging
debate
on
the
draft
estimates.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
daran
wird
die
Kommission
einen
Bericht
an
Rat
und
Parlament
vorlegen.
Following
that
the
Commission
will
present
a
report
to
the
Council
and
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Erst
im
Anschluss
hieran
wird
die
Kommission
endgültig
Stellung
beziehen.
It
is
only
after
this
has
happened
that
the
Commission
will
adopt
a
final
position.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
wird
es
noch
eine
kleine
Zusammenkunft
im
Lindenheim
geben.
There
will
be
a
small
gathering
at
Lindehjemmet
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Anschluss
daran
wird
es
diese
kleinen
Probleme
nicht
mehr
geben.
And
then
we
can
work
out
life's
little
problems
when
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Im
Anschluss
daran
wird
4
Stunden
bei
65°C
auspolymerisiert.
Polymerisation
is
then
continued
for
4
hours
at
65°
C.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
Reinigungsflüssigkeit
in
dosierten
Schüben
über
die
Pipette
4
eingeführt.
Following
upon
this,
cleaning
fluid
is
introduced
in
doses
through
the
pipette
4.
EuroPat v2
Im
Anschluss
wird
die
Entwicklung
des
Verständnisses
der
regionalen
Disparitäten
in
Europa
zusammengefasst.
This
is
followed
by
an
overview
of
the
evolution
of
understandings
of
regional
disparities
in
Europe.
EUbookshop v2
Im
Anschluss
daran
wird
das
hydrolisierte
Produkt
in
einem
Wärmeübertrager
gekühlt.
The
hydrolyzed
product
is
then
cooled
in
a
heat
exchanger.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
die
Kieselsäuresuspension
sprühgetrocknet.
The
silica
suspension
is
then
spray-dried.
EuroPat v2
Im
Anschluss
wird
der
Reaktor
evakuiert
und
danach
mit
Stickstoff
auf
Normaldruck
gebracht.
The
reactor
is
subsequently
evacuated
and
then
brought
to
atmospheric
pressure
by
means
of
nitrogen.
EuroPat v2
Im
Anschluss
wird
die
bestehende
Brücke
abgerissen
und
der
2.
Bauabschnitt
begonnen.
Afterwards,
the
existing
bridge
will
be
demolished
and
the
2nd
construction
phase
started.
WikiMatrix v1
Im
Anschluss
wird
die
offene
Flamme
vorsichtig
ausgeblasen.
Make
sure
there
is
ventilation,
and
that
there
is
no
open
flame.
Wikipedia v1.0
Im
Anschluss
daran
wird
die
Modellfläche
5a
zwischen
dieser
Flächenbegrenzung
2
aufgespannt.
Subsequently,
the
model
surface
5
a
is
spanned
between
this
surface
boundary
2
.
EuroPat v2
Im
Anschluss
wird
der
Schlauch
mit
üblichen
Verfahren
vulkanisiert.
The
hose
is
then
vulcanized
by
means
of
conventional
processes.
EuroPat v2
Im
Anschluss
des
Trainings
wird
ein
Zertifikat
ausgestellt.
A
certificate
will
be
issued
on
completion
of
the
training.
CCAligned v1
Im
Anschluss
wird
die
Oberfläche
oder
Tiefe
des
bleibenden
Eindruckes
optisch
gemessen.
Then
the
surface
or
depth
of
the
lasting
impression
is
measured
optically.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
wird
das
Bild
über
den
Dry
Wanderrucksack:
Following
is
the
picture
about
theDry
Hiking
Backpack:
ParaCrawl v7.1