Übersetzung für "Im anschluss daran wird" in Englisch
Im
Anschluss
daran
wird
die
Verordnung
umgesetzt.
Then
it
will
have
to
be
applied.
Europarl v8
Im
Anschluss
daran
wird
es
mindestens
einmal
jährlich
überarbeitet
.
This
list
will
subsequently
be
reassessed
at
least
annually
.
ECB v1
Im
Anschluss
daran
wird
auf
der
Grundlage
des
Analyseergebnisses
wie
folgt
vorgegangen:
Subsequently,
and
based
on
these
findings:
DGT v2019
Im
Anschluss
daran
wird
die
Anlage
als
Museum
dienen.
When
the
work
is
finished,
the
centre
will
be
used
as
a
museum.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
daran
wird
die
Kommission
einen
Bericht
an
Rat
und
Parlament
vorlegen.
Following
that
the
Commission
will
present
a
report
to
the
Council
and
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
daran
wird
die
Stellungnahme
Kapitel
für
Kapitel
erörtert.
There
then
followed
a
point-by-point
discussion
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Und
im
Anschluss
daran
wird
es
diese
kleinen
Probleme
nicht
mehr
geben.
And
then
we
can
work
out
life's
little
problems
when
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Im
Anschluss
daran
wird
4
Stunden
bei
65°C
auspolymerisiert.
Polymerisation
is
then
continued
for
4
hours
at
65°
C.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
Reinigungsflüssigkeit
in
dosierten
Schüben
über
die
Pipette
4
eingeführt.
Following
upon
this,
cleaning
fluid
is
introduced
in
doses
through
the
pipette
4.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
das
hydrolisierte
Produkt
in
einem
Wärmeübertrager
gekühlt.
The
hydrolyzed
product
is
then
cooled
in
a
heat
exchanger.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
die
Kieselsäuresuspension
sprühgetrocknet.
The
silica
suspension
is
then
spray-dried.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
die
Modellfläche
5a
zwischen
dieser
Flächenbegrenzung
2
aufgespannt.
Subsequently,
the
model
surface
5
a
is
spanned
between
this
surface
boundary
2
.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
mit
Schaumwein
auf
das
neue
Jahr
angestoßen.
There
is
then
a
toast
with
sparkling
wine
to
welcome
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
wird
im
Karl-Böhm-Saal
das
Ägyptische
Dinner
serviert.
Afterwards,
the
Egyptian
Dinner
will
be
served
at
the
Karl-Böhm-Saal.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
wird
uns
kurz
die
Vielzahl
an
Leihmaterialien
vorgestellt.
After
that,
we
got
briefly
presented
the
variety
of
demo
material.Â
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
wird
der
Bedarf
für
eine
vertiefte
Erforschung
der
Provenienz
sondiert.
This
will
allow
us
to
assess
the
need
for
more
in-depth
provenance
research.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
wird
das
40-jährige
Jubiläum
des
Heinz
Maier-Leibnitz-Preises
gefeiert.
This
will
be
followed
by
a
celebration
of
the
40th
anniversary
of
the
Heinz
Maier-Leibnitz
Prize.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
wird
der
Prägevorgang
gestartet,
indem
die
Regelvorrichtung
nach
Fig.
Next,
the
stamping
procedure
is
started
by
switching
on
the
control
device
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
der
Wabenkörper
erneut
abgekühlt.
After
that,
the
honeycomb
body
is
cooled
once
more.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
in
einem
sechsten
Schritt
das
Steuerventil
5
geschlossen.
Subsequent
to
this,
in
a
sixth
step,
the
control
valve
5
is
closed.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
nach
dem
selben
Prinzip
die
nächste
Stanzposition
angefahren.
Subsequently,
the
next
punching
position
is
approached
according
to
the
same
principle.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
ein
Anspinnvorgang
zur
Fadenverbindung
eingeleitet.
A
piecing
process
for
thread
connection
is
then
initiated.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
bei
S9
die
Zeitreserve
tRES
beurteilt.
Then
the
time
reserve
tRES
is
evaluated
at
S
9
.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
der
Klingelton
des
eingehenden
Telefonanrufs
wiedergegeben.
Subsequent
to
this,
the
ringing
tone
of
the
incoming
telephone
call
is
reproduced.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
nach
demselben
Prinzip
die
nächste
Stanz-
oder
Bearbeitungsposition
angefahren.
Subsequently,
the
next
punching
or
processing
position
is
approached
according
to
the
same
principle.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
in
einem
Schritt
S2
das
nicht
verfestigte
Pulver
entfernt.
At
the
end
of
the
process,
in
a
step
S
2,
the
non-solidified
powder
is
removed.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
die
Messung
an
der
Probe
vorgenommen.
Subsequent
to
this,
the
measurement
is
carried
out
on
the
specimen.
EuroPat v2