Translation of "Im anschluss wird" in English

Im Anschluss daran wird die Verordnung umgesetzt.
Then it will have to be applied.
Europarl v8

Im Anschluss daran wird es mindestens einmal jährlich überarbeitet .
This list will subsequently be reassessed at least annually .
ECB v1

Im Anschluss daran wird auf der Grundlage des Analyseergebnisses wie folgt vorgegangen:
Subsequently, and based on these findings:
DGT v2019

Im Anschluss wird das Filtrat erneut zentrifugiert oder filtriert.
Following which, the filtrate is again centrifuged or filtered.
DGT v2019

Im Anschluss daran wird die Anlage als Museum dienen.
When the work is finished, the centre will be used as a museum.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss wird die Zarenwitwe auf dem Ball erscheinen.
"At 10:15, the dowager empress will make her appearance.
OpenSubtitles v2018

Im Anschluss wird der Entwurf des Haushaltsplans von den Präsidiumsmitgliedern einge­hend erörtert.
The Bureau then held a wide-ranging debate on the draft estimates.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss daran wird die Kommission einen Bericht an Rat und Parlament vorlegen.
Following that the Commission will present a report to the Council and the Parliament.
TildeMODEL v2018

Erst im Anschluss hieran wird die Kommission endgültig Stellung beziehen.
It is only after this has happened that the Commission will adopt a final position.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss wird es noch eine kleine Zusammenkunft im Lindenheim geben.
There will be a small gathering at Lindehjemmet afterwards.
OpenSubtitles v2018

Und im Anschluss daran wird es diese kleinen Probleme nicht mehr geben.
And then we can work out life's little problems when it's over.
OpenSubtitles v2018

Im Anschluss daran wird 4 Stunden bei 65°C auspolymerisiert.
Polymerisation is then continued for 4 hours at 65° C.
EuroPat v2

Im Anschluss daran wird Reinigungsflüssigkeit in dosierten Schüben über die Pipette 4 eingeführt.
Following upon this, cleaning fluid is introduced in doses through the pipette 4.
EuroPat v2

Im Anschluss wird die Entwicklung des Verständnisses der regionalen Disparitäten in Europa zusammengefasst.
This is followed by an overview of the evolution of understandings of regional disparities in Europe.
EUbookshop v2

Im Anschluss daran wird das hydrolisierte Produkt in einem Wärmeübertrager gekühlt.
The hydrolyzed product is then cooled in a heat exchanger.
EuroPat v2

Im Anschluss daran wird die Kieselsäuresuspension sprühgetrocknet.
The silica suspension is then spray-dried.
EuroPat v2

Im Anschluss wird der Reaktor evakuiert und danach mit Stickstoff auf Normaldruck gebracht.
The reactor is subsequently evacuated and then brought to atmospheric pressure by means of nitrogen.
EuroPat v2

Im Anschluss wird die bestehende Brücke abgerissen und der 2. Bauabschnitt begonnen.
Afterwards, the existing bridge will be demolished and the 2nd construction phase started.
WikiMatrix v1

Im Anschluss wird die offene Flamme vorsichtig ausgeblasen.
Make sure there is ventilation, and that there is no open flame.
Wikipedia v1.0

Im Anschluss daran wird die Modellfläche 5a zwischen dieser Flächenbegrenzung 2 aufgespannt.
Subsequently, the model surface 5 a is spanned between this surface boundary 2 .
EuroPat v2

Im Anschluss wird der Schlauch mit üblichen Verfahren vulkanisiert.
The hose is then vulcanized by means of conventional processes.
EuroPat v2

Im Anschluss des Trainings wird ein Zertifikat ausgestellt.
A certificate will be issued on completion of the training.
CCAligned v1

Im Anschluss wird die Oberfläche oder Tiefe des bleibenden Eindruckes optisch gemessen.
Then the surface or depth of the lasting impression is measured optically.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss wird das Bild über den Dry Wanderrucksack:
Following is the picture about theDry Hiking Backpack:
ParaCrawl v7.1