Translation of "Wird im anschluss" in English
Was
wird
im
Anschluss
an
diese
Sicherheitsprüfungen
geschehen?
What
follow-up
will
there
be
on
those
safety
assessments?
Europarl v8
An
Tag
1
jedes
Zyklus
wird
im
Anschluss
an
die
LartruvoInfusion
Doxorubicin
gegeben.
Doxorubicin
is
given
on
day
1
of
each
cycle
following
the
Lartruvo
infusion.
ELRC_2682 v1
An
den
Dialyse-
Tagen
wird
die
Dosis
im
Anschluss
an
die
Hämodialyse
angewendet.
On
the
dialysis
days,
the
dose
is
given
after
the
haemodialysis
session.
EMEA v3
Gegebenenfalls
wird
im
Anschluss
an
den
Bericht
ein
Gesetzgebungsvorschlag
vorgelegt.
Where
appropriate,
the
report
shall
be
followed
by
a
legislative
proposal.
DGT v2019
Der
NEFZ
mit
Warmstart
wird
im
Anschluss
an
den
NEFZ
mit
Kaltstart
durchgeführt.
The
hot
start
NEDC
test
shall
be
conducted
following
the
cold
start
NEDC
test.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
2009
im
Anschluss
an
diese
Arbeiten
erneut
Bericht
erstatten.
Following
this
work,
the
Commission
will
report
again
in
2009.
TildeMODEL v2018
Ein
Preis
wird
im
Anschluss
an
einen
Wettbewerb
verliehen.
A
prize
is
a
reward
following
a
contest.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
er
sich
im
Anschluss
daran
auch
totlachen.
And
as
a
consequence,
he
will
die
laughing.
OpenSubtitles v2018
Die
Beihilfe
wird
im
Anschluss
an
eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
vergeben.
The
aid
will
be
granted
to
airlines
following
a
call
for
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
Dienstleistung
wird
im
Anschluss
über
Kreditkarte
bezahlt.
Guests
must
pay
in
advance
via
credit
card.
WikiMatrix v1
Die
Nidda
wird
direkt
im
Anschluss
an
die
Station
Hausener
Weg
überquert.
The
Nidda
is
crossed
directly
after
the
station
Hausener
Weg.
WikiMatrix v1
Diese
Verfahrensweise
wird
im
Anschluss
an
Tabelle
1
erläutert.
This
procedure
is
illustrated
after
Table
1.
EuroPat v2
Häufig
wird
es
im
Anschluss
an
das
Elternurlaubsgeld
beantragt.
The
'cash-for-care'
schemes
cannot
be
taken
simultaneously
with
the
parental
benefit
and
in
practice
are
often
used
as
an
extension
of
the
parental
leave.
EUbookshop v2
Ihr
Verleger
sagte
mir,
das
Buch
wird
gleich
im
Anschluss
herauskommen.
I
spoke
with
your
editor,
and
he
told
me
the
book
will
come
out
directly
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorschlag
wird
jetzt
im
Anschluss
an
die
Bewertung1
der
Richtlinie
vorgelegt.
This
proposal
is
made
now
following
the
evaluation
of
the
Directive1.
TildeMODEL v2018
Das
Abscheiden
der
Metallcarbonylverbindung
wird
im
Anschluss
an
das
Kalzinieren
des
Trägers
durchgeführt.
The
deposition
of
the
metal
carbonyl
compound
is
performed
after
the
calcination
of
the
support.
EuroPat v2
Die
Masse
wird
im
Anschluss
an
die
Tränkung
getrocknet
und
ggf.
kalziniert.
The
mass
is
dried
after
the
impregnation
and,
if
appropriate,
calcined.
EuroPat v2
Zur
Versiegelung
wird
im
Anschluss
ein
lichtpolymerisierendes
VITA
Glaze
aufgetragen.
A
light-curing
glaze
is
then
applied
as
a
seal.
ParaCrawl v7.1
Der
Preisträger
wird
im
Anschluss
an
das
Konzert
am
5.
August
bekannt
gegeben.
The
award
winner
will
be
announced
after
the
concert
on
5
August.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufzeichnung
der
Telefonkonferenz
wird
im
Anschluss
auf
der
Unternehmenswebseite
zur
Verfügung
gestellt.
An
audio
replay
of
the
conference
call
will
be
provided
on
the
Epigenomics'
website
subsequently.
ParaCrawl v7.1
Das
texturierte
Material
wird
im
Anschluss
auf
einer
Präzisions-Kreuzspulmaschine
aufgewickelt.
The
texturised
material
is
subsequently
wound
with
a
precision
cross
winder
to
bobbins.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
der
Mediationsgruppe
wird
im
Anschluss
an
die
Entscheidung
veröffentlicht.
The
report
will
be
published
after
the
decision
has
been
taken.
ParaCrawl v7.1
Die
volle
kommerzielle
Produktion
wird
im
Anschluss
daran
aufgenommen
werden.
Full
commercial
production
will
follow
thereafter.
ParaCrawl v7.1
Die
dazugehörige
wissenschaftliche
Publikation
wird
im
Anschluss
an
die
Konferenz
veröffentlicht:
The
corresponding
paper
will
be
published
after
the
conference:
ParaCrawl v7.1
Frage:
Was
wird
im
Anschluss
passieren?
Question:
What
happens
after
that?
ParaCrawl v7.1
Über
eine
Ablaufsteuerung
wird
im
Anschluss
eine
flexible
Bearbeitungsreihenfolge
definiert.
Via
process
control
a
flexible
machining
sequence
is
subsequently
defined.
ParaCrawl v7.1
Die
eingereichte
Dissertationsschrift
wird
im
Anschluss
in
einer
öffentlichen
Vorlesung
präsentiert
und
verteidigt.
The
thesis
submitted
will
then
be
presented
and
defended
in
a
public
lecture.
ParaCrawl v7.1
Das
Foto
wird
gleich
im
Anschluss
daran
auf
dem
Laptop
angezeigt.
Right
after
every
click
the
photo
can
be
seen
on
the
display
of
the
notebook.
ParaCrawl v7.1
Die
Kuratorin
Helena
Doudova
wird
im
Anschluss
durch
die
Ausstellung
führen.
The
curator
Helena
Doudova
will
conduct
a
tour
of
the
exhibition
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
wird
im
Anschluss
an
die
Hauptversammlung
seinen
neuen
Vorsitzenden
wählen.
The
Supervisory
Board
will
then
elect
its
new
Supervisory
Board
Chairman.
ParaCrawl v7.1