Übersetzung für "Im anschluss an die konferenz" in Englisch
Unsere
Reise
fand
im
Anschluss
an
die
UNCTAD-Konferenz
in
Bangkok
statt.
We
went
there
after
the
UNCTAD
conference
in
Bangkok.
Europarl v8
Was
ist
mit
etwaigen
Folgemaßnahmen
im
Anschluss
an
die
Konferenz?
What
are
we
doing
in
terms
of
following
up
this
conference?
Europarl v8
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
wird
die
Preisverleihung
stattfinden.
This
conference
will
be
followed
by
the
award
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
werden
die
Ergebnisse
veröffentlicht.
After
the
Conference,
the
results
will
be
published.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
wurden
mehrere
Aktionäre
interviewt.
After
the
conference
concluded,
a
reporter
interviewed
several
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
dazugehörige
wissenschaftliche
Publikation
wird
im
Anschluss
an
die
Konferenz
veröffentlicht:
The
corresponding
paper
will
be
published
after
the
conference:
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
wird
die
Fläche
daher
renaturiert.
Therefore,
the
area
will
be
renaturalised
after
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Auch
persönliche
Interviews
im
Anschluss
an
die
Konferenz
sind
möglich.
In-person
individual
interviews
right
after
the
conference
are
also
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Endbericht
des
Projekts
wird
im
Anschluss
an
die
Konferenz
veröffentlicht.
The
project's
final
report
will
be
published
subsequent
to
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
traten
Steinmeier
und
Gentiloni
gemeinsam
vor
die
Presse.
After
the
conference,
Steinmeier
and
Gentiloni
gave
a
joint
press
conference.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Schreiben
wurde
meines
Erachtens
direkt
im
Anschluss
an
die
Zusammenkunft
der
Konferenz
der
Präsidenten
verfasst.
This
letter
was
drafted,
I
believe,
directly
after
the
meeting
of
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Die
EU
wird
ihr
Vorgehen
in
Afghanistan
im
Anschluss
an
die
Konferenz
von
Tokio
überprüfen.
The
EU
will
review
its
action
in
Afghanistan
following
the
Tokyo
conference.
TildeMODEL v2018
Das
Highlight
im
Anschluss
an
die
Konferenz
ist
die
Besichtigung
der
weltweit
leistungsstärksten
HGÜ-Konverterplattform
DolWin
beta.
The
highlight
after
the
conference
is
a
tour
through
DolWin
beta,
the
world’s
most
powerful
offshore
DC
converter
station.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
gibt
es
die
Möglichkeit,
die
EXPO
in
Mailand
zu
besuchen.
After
the
conference
it
is
possible
to
visit
the
EXPO
in
Milan.
ParaCrawl v7.1
Die
CSD
wurde
im
Anschluss
an
die
VN-Konferenz
für
Umwelt
und
Ent-wicklung
in
Rio
1992
gegründet.
The
CSD
was
founded
in
1992
at
the
conclusion
of
the
UN
Conference
on
Environment
and
Development
in
Rio.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
erscheint
ein
eigens
herausgegebener
Band
(Dietz
Verlag).
After
the
conference,
a
special
edited
volume
will
be
published
(Dietz
Publishing
House).
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
findet
im
Restaurant
Max
et
Meuron
eine
Autogrammstunde
statt.
The
conferences
will
be
followed
by
signing
sessions
by
three
authors
at
Max
et
Meuron.
CCAligned v1
Alle
Tickets
enthalten
einen
zweistündigen
Empfang
mit
den
Sprechern
im
Anschluss
an
die
Konferenz.
All
tickets
include
a
two-hour
reception
with
the
speakers
at
the
end
of
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
findet
das
traditionelle
Get
Together
–
Drinks
&
Networking
statt!
The
conference
will
be
followed
by
a
Get
Together
–
Drinks
&
Networking
CCAligned v1
Der
Rat
ernennt
den
Vorstand
gleich
im
Anschluss
an
die
Internationale
Konferenz
im
Rahmen
seiner
Versammlung.
The
Executive:
The
Council
will
appoint
the
Executive
at
its
meeting
immediately
after
the
International
Conference.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
hieß
es
„Welcome
to
Germany“
für
Jason
E.
Huber.
Subsequent
to
the
conference,
it
was
“Welcome
to
Germany”
for
Jason
E.
Huber.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
und
im
Anschluss
an
die
Konferenz
finden
Workshops
und
Treffen
internationaler
Arbeitsgruppen
statt.
Internationally
composed
working
groups
will
hold
workshops
and
meetings
prior
to
and
following
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Konferenz
hatten
die
Teilnehmer
die
Möglichkeit,
das
Werk
Nünchritz
zu
besichtigen.
After
the
conference,
participants
also
had
an
opportunity
to
visit
the
Nünchritz
site.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Frage
bezieht
sich
auf
internationale
Verhandlungen,
beispielsweise
im
Anschluss
an
die
Konferenz
von
Kopenhagen.
The
second
question
concerns
international
negotiations,
for
example,
in
the
wake
of
Copenhagen.
Europarl v8
Herr
Präsident,
sehr
geehrte
Abgeordnete,
im
Anschluss
an
die
Konferenz
in
Kopenhagen
hat
die
Europäische
Union
recht
schnell
beschlossen,
zukünftig
einen
schrittweisen,
pragmatischen
Ansatz
zu
verfolgen.
Mr
President,
honourable
Members,
following
the
conference
in
Copenhagen,
the
European
Union
decided
quite
quickly
to
proceed
via
a
gradual,
pragmatic
approach
in
the
future.
Europarl v8
Der
Hohe
Kommissar
für
Flüchtlingsfragen
hat
bei
der
Bewältigung
der
Krise
im
Zusammenhang
mit
dem
Frachter
Tampa
eine
bedeutende
Rolle
gespielt,
und
ich
glaube,
dass
wir
alle
ihn
dazu
ermutigen
sollten,
Probleme
dieser
Art
auf
die
Tagesordnung
der
Beratungen
zu
setzen,
die
es
uns
im
Anschluss
an
die
Genfer
Konferenz
im
kommenden
Dezember
ermöglichen
sollten,
unsere
Regeln
zu
aktualisieren,
denn
hier
geht
es
ja
um
internationale
Regeln.
The
High
Commissioner
for
Refugees
played
an
important
role
in
dealing
with
the
crisis
involving
the
Tampa,
and
I
believe
that
we
should
all
encourage
the
Commissioner
to
put
this
type
of
problem
on
the
agenda
of
the
consultations
which,
following
the
Geneva
Conference
in
December,
should
enable
us
to
update
our
rules,
because
that
is
what
they
are,
international
rules.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
abschließend
sagen:
Ich
hatte
bereits
Gelegenheit,
Ihnen
zu
erklären,
dass
es
Sache
der
einzelnen
Staaten
ist,
im
Anschluss
an
die
Konferenz
entsprechende
Maßnahmen
einzuleiten,
aber
es
wurde
auch
beschlossen,
dass
für
das
Follow-up
in
erster
Linie
das
Hochkommissariat
für
Menschenrechte
zuständig
ist.
I
shall
conclude
by
reiterating
my
earlier
point
that
it
would
be
the
task
of
each
Member
State
to
follow
up
the
Durban
Conference,
but
it
has
already
been
decided
that
the
Office
of
the
High
Commissioner
on
Human
Rights
will
primarily
be
responsible
for
providing
this
follow-up.
Europarl v8
Das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
der
Wüstenbildung
in
den
von
Dürre
und/oder
Wüstenbildung
schwer
betroffenen
Ländern
insbesondere
in
Afrika
wurde
im
Anschluss
an
die
Konferenz
über
Umwelt
und
Entwicklung
ausgehandelt
und
trat
im
Dezember
1996
in
Kraft.
The
United
Nations
Convention
to
Combat
Desertification
in
those
Countries
Experiencing
Serious
Drought
and/or
Desertification,
particularly
in
Africa,
was
negotiated
after
UNCED
and
it
entered
into
force
in
December
1996.
MultiUN v1
Mit
dieser
Verordnung
wird
die
erforderliche
Rechtsgrundlage
für
ein
zuverlässiges,
inkludierendes,
kosteneffizientes,
transparentes
und
berechenbares
Governance-System
für
die
Energieunion
und
für
den
Klimaschutz
(im
Folgenden:
„Governance-Mechanismus“)
geschaffen,
mit
dem
die
bis
2030
und
langfristig
angestrebten
Ziele
und
Zielvorgaben
der
Energieunion
im
Einklang
mit
dem
Übereinkommen
von
Paris
2015
im
Anschluss
an
die
21. Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Rahmenübereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
(„Übereinkommen
von
Paris“)
durch
ehrgeizige
komplementäre
und
kohärente
Maßnahmen
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
— unter
Begrenzung
des
Verwaltungsaufwands —
erreicht
wird.
This
Regulation
sets
out
the
necessary
legislative
foundation
for
reliable,
inclusive,
cost-efficient,
transparent
and
predictable
governance
of
the
Energy
Union
and
Climate
Action
(governance
mechanism),
which
ensures
the
achievement
of
the
2030
and
long-term
objectives
and
targets
of
the
Energy
Union
in
line
with
the
2015
Paris
Agreement
on
climate
change
following
the
21st
Conference
of
the
Parties
to
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
(the
‘Paris
Agreement’),
through
complementary,
coherent
and
ambitious
efforts
by
the
Union
and
its
Member
States,
while
limiting
administrative
complexity.
DGT v2019