Übersetzung für "Im anschluss an die konferenz" in Englisch

Unsere Reise fand im Anschluss an die UNCTAD-Konferenz in Bangkok statt.
We went there after the UNCTAD conference in Bangkok.
Europarl v8

Was ist mit etwaigen Folgemaßnahmen im Anschluss an die Konferenz?
What are we doing in terms of following up this conference?
Europarl v8

Im Anschluss an die Konferenz wird die Preisverleihung stattfinden.
This conference will be followed by the award ceremony.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz werden die Ergebnisse veröffentlicht.
After the Conference, the results will be published.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz wurden mehrere Aktionäre interviewt.
After the conference concluded, a reporter interviewed several shareholders.
ParaCrawl v7.1

Die dazugehörige wissenschaftliche Publikation wird im Anschluss an die Konferenz veröffentlicht:
The corresponding paper will be published after the conference:
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz wird die Fläche daher renaturiert.
Therefore, the area will be renaturalised after the conference.
ParaCrawl v7.1

Auch persönliche Interviews im Anschluss an die Konferenz sind möglich.
In-person individual interviews right after the conference are also possible.
ParaCrawl v7.1

Der Endbericht des Projekts wird im Anschluss an die Konferenz veröffentlicht.
The project's final report will be published subsequent to the conference.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz traten Steinmeier und Gentiloni gemeinsam vor die Presse.
After the conference, Steinmeier and Gentiloni gave a joint press conference.
ParaCrawl v7.1

Dieses Schreiben wurde meines Erachtens direkt im Anschluss an die Zusammenkunft der Konferenz der Präsidenten verfasst.
This letter was drafted, I believe, directly after the meeting of the Conference of Presidents.
Europarl v8

Die EU wird ihr Vorgehen in Afghanistan im Anschluss an die Konferenz von Tokio überprüfen.
The EU will review its action in Afghanistan following the Tokyo conference.
TildeMODEL v2018

Das Highlight im Anschluss an die Konferenz ist die Besichtigung der weltweit leistungsstärksten HGÜ-Konverterplattform DolWin beta.
The highlight after the conference is a tour through DolWin beta, the world’s most powerful offshore DC converter station.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz gibt es die Möglichkeit, die EXPO in Mailand zu besuchen.
After the conference it is possible to visit the EXPO in Milan.
ParaCrawl v7.1

Die CSD wurde im Anschluss an die VN-Konferenz für Umwelt und Ent-wicklung in Rio 1992 gegründet.
The CSD was founded in 1992 at the conclusion of the UN Conference on Environment and Development in Rio.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz erscheint ein eigens herausgegebener Band (Dietz Verlag).
After the conference, a special edited volume will be published (Dietz Publishing House).
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz findet im Restaurant Max et Meuron eine Autogrammstunde statt.
The conferences will be followed by signing sessions by three authors at Max et Meuron.
CCAligned v1

Alle Tickets enthalten einen zweistündigen Empfang mit den Sprechern im Anschluss an die Konferenz.
All tickets include a two-hour reception with the speakers at the end of the conference.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz findet das traditionelle Get Together – Drinks & Networking statt!
The conference will be followed by a Get Together – Drinks & Networking
CCAligned v1

Der Rat ernennt den Vorstand gleich im Anschluss an die Internationale Konferenz im Rahmen seiner Versammlung.
The Executive: The Council will appoint the Executive at its meeting immediately after the International Conference.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz hieß es „Welcome to Germany“ für Jason E. Huber.
Subsequent to the conference, it was “Welcome to Germany” for Jason E. Huber.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld und im Anschluss an die Konferenz finden Workshops und Treffen internationaler Arbeitsgruppen statt.
Internationally composed working groups will hold workshops and meetings prior to and following the conference.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Konferenz hatten die Teilnehmer die Möglichkeit, das Werk Nünchritz zu besichtigen.
After the conference, participants also had an opportunity to visit the Nünchritz site.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Frage bezieht sich auf internationale Verhandlungen, beispielsweise im Anschluss an die Konferenz von Kopenhagen.
The second question concerns international negotiations, for example, in the wake of Copenhagen.
Europarl v8

Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete, im Anschluss an die Konferenz in Kopenhagen hat die Europäische Union recht schnell beschlossen, zukünftig einen schrittweisen, pragmatischen Ansatz zu verfolgen.
Mr President, honourable Members, following the conference in Copenhagen, the European Union decided quite quickly to proceed via a gradual, pragmatic approach in the future.
Europarl v8

Der Hohe Kommissar für Flüchtlingsfragen hat bei der Bewältigung der Krise im Zusammenhang mit dem Frachter Tampa eine bedeutende Rolle gespielt, und ich glaube, dass wir alle ihn dazu ermutigen sollten, Probleme dieser Art auf die Tagesordnung der Beratungen zu setzen, die es uns im Anschluss an die Genfer Konferenz im kommenden Dezember ermöglichen sollten, unsere Regeln zu aktualisieren, denn hier geht es ja um internationale Regeln.
The High Commissioner for Refugees played an important role in dealing with the crisis involving the Tampa, and I believe that we should all encourage the Commissioner to put this type of problem on the agenda of the consultations which, following the Geneva Conference in December, should enable us to update our rules, because that is what they are, international rules.
Europarl v8

Dazu möchte ich abschließend sagen: Ich hatte bereits Gelegenheit, Ihnen zu erklären, dass es Sache der einzelnen Staaten ist, im Anschluss an die Konferenz entsprechende Maßnahmen einzuleiten, aber es wurde auch beschlossen, dass für das Follow-up in erster Linie das Hochkommissariat für Menschenrechte zuständig ist.
I shall conclude by reiterating my earlier point that it would be the task of each Member State to follow up the Durban Conference, but it has already been decided that the Office of the High Commissioner on Human Rights will primarily be responsible for providing this follow-up.
Europarl v8

Das Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern insbesondere in Afrika wurde im Anschluss an die Konferenz über Umwelt und Entwicklung ausgehandelt und trat im Dezember 1996 in Kraft.
The United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, was negotiated after UNCED and it entered into force in December 1996.
MultiUN v1

Mit dieser Verordnung wird die erforderliche Rechtsgrundlage für ein zuverlässiges, inkludierendes, kosteneffizientes, transparentes und berechenbares Governance-System für die Energieunion und für den Klimaschutz (im Folgenden: „Governance-Mechanismus“) geschaffen, mit dem die bis 2030 und langfristig angestrebten Ziele und Zielvorgaben der Energieunion im Einklang mit dem Übereinkommen von Paris 2015 im Anschluss an die 21. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen („Übereinkommen von Paris“) durch ehrgeizige komplementäre und kohärente Maßnahmen der Union und ihrer Mitgliedstaaten — unter Begrenzung des Verwaltungsaufwands — erreicht wird.
This Regulation sets out the necessary legislative foundation for reliable, inclusive, cost-efficient, transparent and predictable governance of the Energy Union and Climate Action (governance mechanism), which ensures the achievement of the 2030 and long-term objectives and targets of the Energy Union in line with the 2015 Paris Agreement on climate change following the 21st Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (the ‘Paris Agreement’), through complementary, coherent and ambitious efforts by the Union and its Member States, while limiting administrative complexity.
DGT v2019