Übersetzung für "Im bezug auf" in Englisch
Im
Bezug
auf
den
Haushalt
bin
ich
noch
nicht
ganz
sicher.
As
regards
the
budget,
I
am
not
yet
sure
what
the
position
is.
Europarl v8
Derzeit
unterscheiden
sich
die
Praktiken
im
Bezug
auf
das
Leasing
unter
den
Mitgliedstaaten.
There
is
variation
among
the
Member
States
in
regard
to
rental
agreement
practices.
Europarl v8
Sie
sind
irrational
im
Bezug
auf
Wahrscheinlichkeit.
They're
not
rational
about
probability.
TED2013 v1.1
Aber
wie
lauten
die
Regeln
im
Bezug
auf
den
Gebrauch
dieses
Vornamens?
But
which
rules
regulate
the
use
of
that
name?
WMT-News v2019
Einfache
Funktionen
werden
angeboten,
aber
unflexibel
im
Bezug
auf
Software
und
Updates.
The
features
available
with
this
type
of
service
can
be
quite
basic
and
not
flexible
in
terms
of
software
and
updates.
Wikipedia v1.0
Kroatien
hat
entsprechende
Standards
im
Bezug
auf
die
Medienfreiheit
erreicht.
The
media
of
Croatia
refers
to
mass
media
outlets
based
in
Croatia.
Wikipedia v1.0
Eine
feste
Klassenaufteilung
im
Bezug
auf
die
Ausrüstung
ist
nicht
vorhanden.
The
short
playable
part
featured
the
very
beginning
of
the
game.
Wikipedia v1.0
Das
war
im
Bezug
auf
Tom
gemeint.
I
was
referring
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Das
PaX-Team
musste
einige
Entscheidungen
im
Bezug
auf
die
Behandlung
des
mmap()-Aufrufes
treffen.
The
PaX
team
had
to
make
some
design
decisions
about
how
to
handle
the
mmap()
system
call.
Wikipedia v1.0
Im
Bezug
auf
unsere
späten
Kreidezeitler
bleiben
also
noch
sieben
übrig.
So
when
it
comes
down
to
our
end
cretaceous,
we
have
seven
left.
TED2013 v1.1
Im
Bezug
auf
Nitrosamine
und
nitrosierbare
Stoffe
kommt
die
Kommission
zur
ähnlichen
Schlussfolgerungen.
With
regard
to
nitrosamines
and
nitrosatable
substances,
the
Commission
concludes
similarly.
DGT v2019
Mögliche
Beschränkungen
im
Bezug
auf
Fahrzeuge,
die
Zugang
zu
einem
Verkehrselement
haben.
Possible
restrictions
on
vehicles
that
can
access
a
transport
element.
DGT v2019
Tief
greifende
Reformen
sind
auch
im
Gange
in
Bezug
auf
Fahrzeuge
zur
Personenbeförderung.
In-depth
reform
is
also
in
progress
as
regards
passenger
vehicles.
TildeMODEL v2018
Bisher
haben
wir
noch
nichts
im
Bezug
auf
die
Gefängnismitarbeiter.
So
far
we
don't
have
anything
on
the
prison
employees.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlst
du
dich
im
Bezug
auf
deine
Mutter?
How
would
you
say
you
feel
about
your
mother?
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
die
Ansicht
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
im
Bezug
auf
DOMA?
What
is
the
United
States
government
view
of
DOMA?
OpenSubtitles v2018
Leonard,
was
hatten
wir
im
Bezug
auf
weinerliche
Weicheier
gesagt?
Leonard,
what
did
we
say
about
being
a
gullible
weenie?
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt
-
im
Bezug
auf
die
Frage:
Again,
in
terms
of
the
basic
question,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
ironisch
im
Bezug
auf
Vampir-Filme.
I'm
not
being
ironic
about
vampire
movies.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Bezug
auf
was
war
sie
streitlustig...
And
what
were
these
arguments
about...
OpenSubtitles v2018
Deshalb
wurde
die
Beweismittelkette
im
Bezug
auf
das
Jäckchen
unterbrochen.
Therefore,
the
chain
of
possession
with
respect
to
the
camisole
was
broken.
OpenSubtitles v2018
Dawn
ist
zerbrechlich,
im
Bezug
auf
unsere
Mutter.
Dawn's
kind
of
fragile
right
now,
about
Mom.
OpenSubtitles v2018
Der
Computer
berechnet
unsere
Position
im
Bezug
auf
das
Zentrum
der
Galaxie.
The
computer
then
calculates
our
position
relative
to
the
center
of
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018