Übersetzung für "Ihre dienste in anspruch nehmen" in Englisch
Ich
muss
Ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen.
I
need
your
services.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihre
Dienste
weiterhin
in
Anspruch
nehmen.
We
want
to
continue
to
retain
your
services.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Grünwald,
würde
ich
eher
Ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen
als...
Mr.
Grunwald,
would
I
be
more
likely
to
use
your
service
than...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Ihre
Dienste
noch
einmal
in
Anspruch
nehmen.
I'm
going
to
need
your
services
again.
OpenSubtitles v2018
Welche
Dokumente
werden
benötigt
um
ihre
Dienste
in
Anspruch
zu
nehmen?
What
are
the
required
documents
in
order
to
benefit
from
your
services?
CCAligned v1
Wir
werden
Ihre
Dienste
bestimmt
wieder
in
Anspruch
nehmen!
We
will
use
your
services
again
for
sure!!
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
allen
bedenkenlos
empfehlen,
Ihre
Dienste
in
Anspruch
zu
nehmen.
I
will
not
hesitate
to
recommend
your
service
to
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
tolle
Zeit
und
werde
Ihre
Dienste
wieder
in
Anspruch
nehmen.
We
had
a
great
time
and
will
be
using
your
services
again.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihrem
Team
und
werden
nicht
zögern,
Ihre
Dienste
erneut
in
Anspruch
zu
nehmen.
We
would
like
to
thank
your
staff
and
will
not
hesitate
to
use
you
again.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
denkbar,
die
Reiseveranstalter
dazu
zu
verpflichten,
den
Reisenden,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
bei
der
Buchung
die
genaue
Identität
der
Fluggesellschaft
mitzuteilen,
mit
der
sie
reisen
werden?
Would
it
not
be
possible
to
require
European
tour
operators
to
inform
tourists
who
use
their
services
of
the
precise
identity
of
the
airline
they
will
be
travelling
with
at
the
time
they
buy
their
tickets?
Europarl v8
Diese
Verordnung
soll
den
Zahlungsdienstleistern
oder
den
Personen,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
keine
unnötigen
Lasten
oder
Kosten
auferlegen.
This
Regulation
is
not
intended
to
impose
unnecessary
burdens
or
costs
on
payment
service
providers
or
on
persons
who
use
their
services.
DGT v2019
Ihre
Mitglieder
(280.000
Gesellschafter
Ende
2002)
und
ihre
Verwaltungsräte
(800
Personen)
sind
Unternehmer,
die
einen
Kapitalanteil
übernehmen,
um
ihre
Dienste
in
Anspruch
zu
nehmen.
Its
members
(280
000
at
the
end
of
2002)
and
its
Boards
(800
people)
are
the
entrepreneurs
who
contribute
a
share
of
capital
to
have
access
to
their
services.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
ihrer
eigentlichen
Tätigkeit
sollten
die
Kreditgarantiegemeinschaften
den
Unternehmen,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
Beratung
bieten,
selbst
wenn
eine
Sicherheitsleistung
nicht
möglich
ist.
As
part
of
their
normal
activity,
MGSs
should
advise
firms
seeking
their
services,
even
if
intervention
is
impossible.
TildeMODEL v2018
Die
Funktionen,
die
die
einschlägigen
Vereinigungen
und
Nichtregierungsorganisationen
erfüllen,
rechtfertigen
es,
ihre
Dienste
in
Anspruch
zu
nehmen.
The
role
played
by
associations
and
non-governmental
organisations
in
this
area
justifies
allowing
their
services
to
be
used.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
richten
ein
ähnliches
Verfahren
ein,
um
die
Registrierung
als
Arbeitgeber
auf
dem
EURES-Portal
für
diejenigen
Arbeitgeber
zu
erleichtern,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
um
Stellenangebote
auf
nationaler
Ebene
entweder
direkt
über
ihre
Stellenvermittlungsportale
oder
andere
von
den
Mitgliedstaaten
unterstützte
Plattformen
veröffentlichen
zu
lassen.
The
public
employment
services
shall
set
up
a
similar
mechanism
to
facilitate
the
registration
as
employer
on
the
EURES
portal
for
those
employers
which
use
their
services
to
publish
job
vacancies
at
national
level
either
directly
through
their
job
search
portals
or
via
other
platforms
supported
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
daher
freigestellt
bleiben,
zusätzliche
Pflichten
für
Kreditvermittler
beizubehalten
oder
einzuführen,
darunter
die
Bedingungen,
nach
denen
Kreditvermittler
von
Verbrauchern,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
ein
Entgelt
erheben
können.
Member
States
should
therefore
remain
free
to
maintain
or
introduce
additional
obligations
incumbent
on
credit
intermediaries,
including
the
conditions
under
which
a
credit
intermediary
may
receive
fees
from
a
consumer
who
has
requested
his
service.
DGT v2019
Die
Erleichterung
der
Freizügigkeit
von
Fachkräften
bringt
mehr
Chancen
für
diese
Personen,
mehr
Auswahl
für
diejenigen,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
und
eine
größere
Verbreitung
guter
fachlicher
Praxis.
Enhancing
the
freedom
of
movement
of
qualified
persons
will
mean
more
opportunities
for
those
people
themselves,
more
choice
for
those
who
use
their
services
and
wider
dissemination
of
good
professional
practice.
TildeMODEL v2018
Da
stand,
ich
würde
gerne
Ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen
für
die
medizinische
Betreuung
meines
königlichen
Geschwürs
während
des
Cannonball-Rennens.
It
said
I
wish
to
employ
your
services
to
take
care
of
my
royal
ulcer
during
the
Cannonball
Run.
OpenSubtitles v2018
Während
also
Organisationen
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor
sensible
Informationen
über
Ihre
Mitarbeiter
oder
Personen
sammeln
dürfen,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
bedeutet
dies
nicht
notwendigerweise,
dass
sie
diese
Informationen
zum
Zwecke
der
Überwachung
der
Gleichbehandlung
verwenden
oder
überhaupt
verwenden
dürfen.
While
entities
in
both
public
and
private
sectors
may
thus
acquire
sensitive
information
with
regard
to
theiremployees
or
people
using
their
services,it
is
not
necessarily
the
case
that
they
use,or
are
even
allowed
to
use,this
information
for
the
purposes
of
equality
monitoring.
EUbookshop v2
Mr.
Braxton,
ich
weiß
nicht,
ob
Sie
die
Macht
der
Leute,
welche
Ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
einschätzen
können.
Mr.
Braxton,
I
don't
think
you
fully
appreciate
the
power
of
the
people
who
have
engaged
your
services.
OpenSubtitles v2018
Der
Auftrag
von
Enable
Ireland
ist
es,
partnerschaftlich
mit
all
jenen
zusammenzuarbeiten,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
um
ein
Maximum
an
Unabhängigkeit,
Wahlfreiheit
und
Inklusion
in
der
Gemeinschaft
zu
erreichen.
Enable
Ireland’s
mission
is
to
work
in
partnership
with
those
who
use
our
services
to
achieve
maximum
independence,
choice
and
inclusion
in
their
communities.
CCAligned v1
Genossenschaften
sind
Organisationen
auf
freiwilliger
Basis,
die
jedem
offenstehen,
der
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen
kann
und
der
bereit
ist,
die
mit
der
Mitgliedschaft
verbundenen
Verantwortungen
ohne
jegliche
Diskriminierung
von
Geschlecht,
sozialer
Herkunft,
Rasse
und
politischer
oder
religiöser
Überzeugung
zu
akzeptieren.
Cooperatives
are
voluntary
organizations,
open
to
all
persons
able
to
use
their
services
and
willing
to
accept
the
responsibilities
of
membership,
without
gender,
social,
racial,
political
or
religious
discrimination.
Democratic
member
control
ParaCrawl v7.1
Die
kubanische
medizinische
Brigade
arbeitet
in
215
Kreisen
(municipios)
der
9
Verwaltungsbezirke
(departamentos)
von
Bolivien,
wo
sie
einfache
Menschen
und
diejenigen,
die
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen
wollen,
behandelt.
Cuba's
medical
brigade
is
working
in
215
municipalities
of
Bolivia's
9
departments,
treating
people
of
modest
means
and
anyone
who
request
their
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
unseren
nächsten
Besuch
in
Malaga
und
werden
selbstverständlich
Ihre
Dienste
wieder
in
Anspruch
nehmen.
We
look
forward
to
our
next
visit
to
Malaga,
and
of
course,
will
use
your
services
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
der
griechischen
Reedereien
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
beruhte
vollkommen
darauf,
auf
den
US-Imperialismus,
der
ihre
Dienste
in
Anspruch
nehmen
würde,
vorbereitet
gewesen
zu
sein.
The
success
of
Greek
shipowners
after
World
War
II
relied
entirely
on
the
preparedness
of
US
imperialism
to
hire
their
services.
ParaCrawl v7.1