Übersetzung für "Ihre ansprüche" in Englisch

Passagiere müssen ihre Ansprüche also im Konkursverfahren geltend machen.
Passengers must therefore make their claims in bankruptcy proceedings.
Europarl v8

Auch die anderen Staaten fangen an, ihre Ansprüche verstärkt zu artikulieren.
The other States, too, are starting to articulate their claims more strongly.
Europarl v8

Über diese Zentren können Verbraucher ihre Ansprüche verfolgen und benötigte Informationen finden.
Through these national information centres, consumers can pursue their claims and can find the information that they need.
Europarl v8

Ihre Verpflichtungen sind zwar dieselben, ihre Ansprüche allerdings nicht.
However, while their obligations are equal, their entitlements are not.
Europarl v8

Im Gegenzug verzichteten Joachim und seine Brüder auf ihre Ansprüche auf Crossen.
In return, Joachim and his brothers waived their claims on Krosno Odrza?skie/Crossen an der Oder.
Wikipedia v1.0

Daher hielten beide Länder ihre Ansprüche aufrecht.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims.
News-Commentary v14

Erstens sollten Staaten ihre Ansprüche auf Grundlage des Völkerrechts vorbringen und erklären.
First, states should make and clarify their claims based on international law.
News-Commentary v14

Allerdings machen Kunden ihre vertraglichen Ansprüche nicht immer in vollem Umfang geltend.
To determine whether an entity expects to be entitled to a breakage amount, the entity shall consider the requirements in paragraphs 56–58 on constraining estimates of variable consideration.
DGT v2019

Wie jedes andere private Unternehmen müssten sie ihre Ansprüche zivilgerichtlich durchsetzen.
The Commission also concluded that the BAFA, a State entity, grants the entitlements to a capped EEG-surcharge for EIUs following the application from the potential beneficiaries.
DGT v2019

Bei Insolvenz eines E.G.I. könnten die E-Geld-Gläubiger ihre Ansprüche nicht einfordern.
If an EMI became insolvent, such creditors would not be able to enforce payment of the sums due to them.
TildeMODEL v2018

Die Verbraucher können ihre individuellen Ansprüche stets auf dem Rechtsweg durchsetzen.
Consumers can always go to court to obtain individual redress.
TildeMODEL v2018

Nur sehr wenige unter ihnen versuchen und schaffen es, ihre Ansprüche durchzusetzen.
Only a small fraction of them seek and get effective redress.
TildeMODEL v2018

Um meine Erinnerung und Ihre Ansprüche an Renautas vom 13. Juni zu überprüfen.
To vet my memory and your claims about Renautas on June 13.
OpenSubtitles v2018

Wie gedenkt Ihr, ihre Ansprüche zu regeln?
How would you sort out their claims?
OpenSubtitles v2018

Ihre Bank hat Ansprüche auf hunderte Zwangsräumungen.
Your banks hold title on hundreds of foreclosures.
OpenSubtitles v2018

Ihre katholischen Majestäten würden erwarten, dass Rom ihre Ansprüche auf Neapel unterstützt.
Their Catholic Majesties would expect Rome to support their traditional claims on Naples.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle Ihre Sehnsüchte, Ihre Wünsche, ich fühle Ihre Ansprüche.
I can feel your longings, your desires... I can feel your demands.
OpenSubtitles v2018

Ihre alten Ansprüche gegen unsere Stadt sind uns bekannt.
We're aware of your ancestral claims against our city.
OpenSubtitles v2018

Im Allgemeinen müssen die Landwirte ihre Ansprüche für das erste Jahr nachweisen.
Alternatively, in subsequent years, they may try to obtain entitlements (and eligible hectares) from other farmers.
EUbookshop v2

Ihre Ansprüche werden anteilig auf der Grundlage der erwachsenen Arbeitnehmern zustehenden Mindestlöhne errechnet.
The 1988/1990 central agreement between trade unions and employers provides for an increase of the minimum wage rates of BF500, but only for employees with a minimum of six months' service.
EUbookshop v2

In dem Verfahren in Nivelles reduzierte sie ihre eingeklagten Ansprüche um diese Forderung.
In the Nivelles proceedings it re­duced its damages claim by that amount.
EUbookshop v2